Translation for "семь смертных грехов" to english
Семь смертных грехов
Translation examples
Самый страшный из семи смертных грехов.
The most damning of the seven deadly sins.
В Спрингфилде совершаются семь смертных грехов.
Springfield is rife with the seven deadly sins!
Меня больше интересуют семь смертных грехов.
It's the seven deadly sins I'm more interested in.
Семь смертных грехов и Четыре последние вещи.
The Seven Deadly Sins and the Four Last Things.
О вампирах, ужасных призраках, колдовстве и семи смертных грехах.
Of Vampyres, terrible Phantomes and The Seven Deadly Sins.
Вожделение – один из семи смертных грехов.
Lust was one of the seven deadly sins.
Это была репродукция столешницы "Семь смертных грехов".
It was the full copy of the Seven Deadly Sins tabletop.
Гнев, как она обозначена в списке семи смертных грехов.
Wrath, as the list of the seven deadly sins had it.
— Выходит, что некрасивость — один из семи смертных грехов? — воскликнула герцогиня.
“Ugliness is one of the seven deadly sins, then?” cried the duchess.
Подпись гласила: «Апатия». Цикл назывался «Семь смертных грехов».
The engraving’s title: “Acedia.” The series: The Seven Deadly Sins.
Он в центре, а видит он, когда смотрит вниз, эти изображения – семь смертных грехов.
He is at center and what he sees as he looks down are these images, the seven deadly sins.
Гордыня, зависть, гнев, даже похоть, - все семь смертных грехов хором вопили от боли.
Pride, envy, wrath, lust even, the seven deadly sins were howling in unison, screaming with pain.
Нет, все-таки следует признать, решила она про себя, что из семи смертных грехов похоть определенно не самый худший.
I’d be obliged to say this much, she concluded. Of the Seven Deadly Sins, lust is definitely the pick of the litter.
Гордость — один из семи смертных грехов, но это не может относиться к чувству матери, гордящейся своими детьми, потому что такая гордость состоит из двух основных добродетелей: веры и надежды.
Pride is one of the seven deadly sins; but it cannot be the pride of a mother in her children, for that is a compound of two cardinal virtues--faith and hope.
В свои сто двадцать с лишним лет активной взрослой жизни Кайс верил в то, что расправился со всеми семью смертными грехами его системы.
In his hundred-plus years of adult-active life, Kyes believed that he had eliminated all the seven deadly sins from his system one by one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test