Translation for "семейные контакты" to english
Семейные контакты
Translation examples
Семейные контакты и воссоединение семей
Family contacts and reunification
расположение и оснащенность специализированных учреждений не способствуют облегчению семейных контактов;
The location and features of institutions do not facilitate family contact;
Дополнительные положения регулируют право на осуществление семейных контактов лицами, лишенными свободы (военнопленными, гражданскими интернированными лицами).
Additional provisions regulate the right of family contact of persons deprived of liberty (prisoners of war, civilian internees).
По мере приближения срока завершения длительного тюремного заключения заключенные могут проводить выходные дома для постепенного восстановления семейных контактов.
Towards the end of a long prison sentence, prisoners spent weekends at home to renew family contacts.
Политические меры должны способствовать трудоустройству с учетом индивидуальных качеств и ограничивать роль семейных контактов, дискриминации или кумовства при распределении рабочих мест.
Policies should promote access to jobs based on individual merit and limit the role of family contacts, discrimination or nepotism in the allocation of jobs.
b) выявление проблем, касающихся труда, образования, отдыха, семейных контактов и программ развития заключенных, и доведение их до сведения администрации исправительного центра;
(b) To identify and bring to the attention of correctional centre management issues affecting employment, education, recreation, family contact and inmate development programmes;
Ощущается нехватка основных продуктов питания; израильтяне вмешиваются в работу медицинских служб, не давая людям возможности посещать врачей и больницы; нарушаются семейные контакты; прекращена учеба.
There have been shortages of basic foodstuffs, interference with medical services by the denial of access to doctors and hospitals, interruption of family contacts and stoppages of education.
Для женщин-иммигрантов, страдающих от насилия в семье, это может явиться дополнительной трудностью, поскольку в большинстве случаев у них не имеется никаких других семейных контактов, кроме контакта с лицом, которое жестоко с ней обращается.
That could be problematic for an immigrant woman suffering domestic abuse, as in most cases she would have no family contacts besides her abuser.
Свыше 500 000 палестинцев, которые живут в полосе шириной 1 км к востоку от заграждения, должны будут преодолевать его, для того чтобы попасть на свои фермы и к местам работы и поддерживать семейные контакты.
More than 500,000 Palestinians, who live within a 1-km strip east of the barrier, will need to cross the barrier to get to their farms and jobs and to maintain family contacts.
Я не знаю, моя мама очень хочет, что бы я, разослала сообщения по электронной почте, для всех семейных контактов.
I don't know, my mom really wants me to email a bunch of these family contacts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test