Translation for "семейная функция" to english
Семейная функция
Translation examples
Таким образом, эксплицитная семейная политика может охватывать такие важные семейные функции, как:
Thus, explicit family policies may cover such major family functions as:
Многие государства-члены до настоящего времени рассматривали уход исключительно как частную, семейную функцию.
Many Member States have, until now, treated caregiving issues as solely a private, family function.
Семьи также получают советы и рекомендации с целью помочь женщинам в наиболее полной мере выполнять свои семейные функции.
In addition, families receive advice aimed at helping women to perform their family functions to the fullest.
269. Роль женщин меняется: наряду с выполнением традиционных семейных функций наблюдается также рост их присутствия на рынке труда.
269. Women's role is changing: besides their traditional family functions, also their presence in the labour market has increased.
После завершения анализа можно определить практические последствия вероятного воздействия разработки и осуществления стратегии на конкретные типы семей и на конкретные семейные функции.
After completing the analysis, policy implications can be drawn regarding the likely effects of the policy and its implementation on specific types of families and particular family functions.
Возможно, было бы желательным отразить все эти ссылки и принципы в логически связанной и детально проработанной декларации о семейных функциях, обязанностях и правах, с тем чтобы восполнить пробел, существующий в этой области.
It might be desirable to embody all these references and principles in a coherent and detailed declaration on family functions, responsibilities and rights in order to fill the now existing void in this field.
Кроме того, в Декларации подчеркивается, что усилия, направленные на содействие гармоничному сочетанию семейных обязаннoстей и хорошо оплачиваемой работы, должны строиться на понимании того, что семейные функции и обязанности должны поровну делиться между мужчинами и женщинами.
Furthermore, the Declaration points out that efforts to facilitate the reconciliation of family responsibilities and gainful employment have to build on the recognition that family functions and responsibilities must be equally shared between men and women.
Это может включать усилия, призванные подчеркнуть важность семейных функций, таких как подготовка детей к жизни в обществе и забота о молодых и пожилых членах семьи, а также роли семьи в усилиях по развитию и ее вклада в формирование социально сплоченных обществ.
It may involve efforts to highlight the importance of family functions, such as socialization of children and caring for young and old family members, as well as the role of families in development and their contribution to building socially integrated societies.
Это соображение подчеркивает необходимость разработки эффективного законодательства семейной политики, услуг и пособий, направленных на укрепление основополагающих семейных функций, учет различий в культурных, социальных и религиозных обычаях и защиту основных прав человека членов семей.
This observation highlights the need to develop effective legislation, family policies, services and benefits aimed at strengthening basic family functions, taking into account variations in cultural, social and religious customs, and protecting the basic human rights of family members.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test