Translation for "сельскохозяйственный трактор" to english
Сельскохозяйственный трактор
Translation examples
(Выбросы дизельными двигателями сельскохозяйственных тракторов)
(Diesel emissions of agricultural tractors)
В 1950годы получили развитие системы лесозаготовок с применением механизированных и ручных средств на базе цепных пил и сельскохозяйственных тракторов.
The 1950s saw the development of motor-manual harvesting based on the chainsaw and farm tractor.
Лишь некоторые фирмы имеют надлежащее оборудование, при этом большинство подрядчиков, осуществляющих трелевочные операции, используют сельскохозяйственные тракторы и лошадей.
Very few firms were well equipped and most skidding contractors relied on farm tractors and horses.
34. Между деревнями Зарзур и Даркуш было приведено в действие заложенное в сельскохозяйственном тракторе взрывное устройство, которое причинило лишь материальный ущерб.
34. An explosive device was detonated by a farm tractor between the villages of Zarzur and Darkush, causing only material damage.
Значительная доля сельскохозяйственных машин была экспроприирована, а остальная часть машин, особенно сельскохозяйственные трактора, не работают из-за того, что они не ремонтировались в течение четырех лет.
Much agricultural machinery has been expropriated and other machinery, especially farm tractors, is not functioning because of lack of maintenance over a four-year period.
течение продолжительного периода времени будут применяться полумеханизированные методы и промежуточная технология, как-то: сельскохозяйственные тракторы, оборудованные специальными приспособлениями для выполнения лесохозяйственных операций.
Utilizing this potential is important for the many countries and forest owners where motor-manual methods and intermediate technology such as farm tractors with forestry appliances will be dominant for many years to come.
Стоимость поставленных запасных частей составляет 1,1 млн. долл. США и включает запасные части для сельскохозяйственных ирригационных насосов малой мощности, сельскохозяйственных тракторов большой мощности и комбайнов.
The delivered value of spare parts amounts to $1.1 million and includes spares for small-scale farm irrigation pumps, large-scale farm tractors and combine harvesters.
Сельскохозяйственные трактора, комбайны и ирригационные насосы, функционирующие на дизельной тяге, служат лишь некоторыми примерами оборудования, которое в прямом смысле слова приводит в движение один из важнейших секторов национальной экономики.
Diesel-powered farm tractors, combines and irrigation pumps are just a few examples of the types of equipment that literally drive one of the most important industries of national economies.
Кроме того, был продемонстрирован двуосный трейлер, а также сельскохозяйственный трактор Zetor 7745 с установленным на нем гидравлическим погрузчиком, которые вместе образуют форвардер Dunaj 6T, способный осуществлять подъем и погрузку бревен длиной до 5 м и обладающий максимальной подъемной силой в 32 КНм.
In addition, a double axle trailer was shown with a hydraulic loader attached to a farm tractor Zetor 7745 forming a forwarder Dunaj 6T, which can pick up and load logs up to a length of 5m with a maximum lifting capacity of 32 KNm.
Например, если в зарегистрированном уведомлении обремененные активы описаны как "все нынешнее и приобретенное после регистрации материальное имущество", а лицо, предоставившее право, продает сельскохозяйственный трактор и использует поступления для покупки парусной яхты, то описание, содержащееся в зарегистрированном уведомлении, охватывает эти поступления в качестве первоначально обремененных активов в виде материального имущества, приобретенного после регистрации.
For example, if the registered notice describes the encumbered assets as "all present and after-acquired tangible property" and the grantor sells a farm tractor and uses the proceeds to purchase a sailing yacht, the description in the registered notice includes the proceeds as originally encumbered assets in the form of after-acquired tangible property.
Нижеперечисленные деяния являются примером многочисленных насильственных, деструктивных актов, совершенных в недавнее время экстремистки настроенными израильскими поселенцами: поселенцы сожгли земли в деревнях Уриф, Эйнабус и Асира эль-Киблия и совершили нападение на палестинцев, в результате которого пострадало три человека, а также забрасывали дома горящими автомобильными шинами (18 мая); поселенцы совершили нападение с избиением на 16летнего палестинского мальчика-инвалида в деревне Ятта, в результате чего мальчику потребовалась госпитализация (21 мая); поселенцы прокололи шины у по меньшей мере 15 принадлежащих палестинцам автомобилей в районах Шейх-Джарра и Шуфат оккупированного Восточного Иерусалима (27 мая); поселенцы повторно подожгли поля в деревне Зиф, в результате было уничтожено 5000 кв. м. посевов пшеницы и ячменя (28 мая); поселенцы облили бензином и подожгли автомобили и сельскохозяйственный трактор и нанесли на дома угрожающие надписи <<таг мехир>> (<<ценник>>) (28 мая); в деревнях Фарата и Джит поселенцы подожгли пшеничные поля и оливковые деревья (29 мая); поселенцы установили передвижные дома на полях деревни Аль-Хадер, пытаясь таким образом закрепить так называемый <<аванпост>> в этом районе (30 мая).
Among the many violent, destructive acts committed by extremist Israeli settlers in the recent period have been the following: settlers burned lands in the villages of Urif, Einabous and Asira al-Qibliya, and assaulted Palestinians, injuring three people, and threw burning tyres at homes (18 May); settlers attacked and beat a 16-year-old disabled Palestinian boy in Yatta village, leading to his hospitalization (21 May); settlers slashed the tyres of at least 15 Palestinian-owned cars in the Sheikh Jarrah and Shu'fat neighbourhoods of Occupied East Jerusalem (27 May); settlers again set fire to fields in Zeef village, destroying 5,000 square metres of wheat and barley crops (28 May); settlers poured gasoline on and burned cars and a farm tractor, and vandalized homes with threatening "price tag" graffiti (28 May); in the villages of Far'ata and Jeet, settlers torched wheat fields and olive trees (29 May); and settlers erected mobile homes in the fields of al-Khader village, trying to entrench a so-called "outpost" in the area (30 May).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test