Translation for "сельские районы и города" to english
Сельские районы и города
  • rural areas and cities
Translation examples
rural areas and cities
15. В демографическом плане сельские районы и города связывает долгосрочная и двусторонняя миграция.
Demographically, rural areas and cities are linked by both long-term and circular migration.
14. О географических сдвигах, происходящих в сфере труда, можно судить как по внутренней миграции из сельских районов в города, так и по трансграничной миграции.
14. Geographical shifts in employment are evident in both internal migration from rural areas to cities and in cross-border migration.
11. Для содействия вышеупомянутым потокам и связям сельские районы и города объединены инфраструктурой, и в первую очередь транспортными сетями, электросетями и телекоммуникациями.
To facilitate the aforementioned flows and linkages, rural areas and cities are connected by infrastructure, principally transport, electricity and telecommunication networks.
Прямые иностранные инвестиции и экономический рост, опирающийся на экспорт, не могут достичь сельских районов или городов, не имеющих надлежащей транспортной инфраструктуры и транспортного сообщения.
Foreign direct investments and export-led growth will not reach rural areas or cities with inadequate transport infrastructure and services.
Отмечаемое в последнее время снижение уровней нищеты в значительной степени объясняется массовой миграцией из неимущих сельских районов в города и в Российскую Федерацию и Казахстан.
Recent declines in poverty levels resulted largely from massive migration from poverty-stricken rural areas to cities and to the Russian Federation and Kazakhstan.
Однако миграция значительной части мужчин трудоспособного возраста из сельских районов в города истощает трудовые ресурсы сельских районов.
But since a large percentage of men of the economically active age group migrate from rural areas to cities, the resulting rural labour force is depleted both in terms of size and capacity.
Это лишь усилит воздействие нынешних факторов, вызывающих отток населения из сельских районов в города и из районов неплодородных земель в более плодородные, а также трансграничные миграционные потоки.
This will exacerbate existing migratory pressures from rural areas to cities, from unproductive land to more fertile land, and across international borders.
Несмотря на то, что в советское время был создан значительный жилищный фонд, он оказался недостаточным в условиях стремительного роста численности населения и значительной миграции из сельских районов в города.
Despite a large stock developed in Soviet times, the housing stock turned out to be insufficient for fast-growing populations and large migrations from the rural areas to cities.
8. Другая демографическая особенность заключается в перемещении населения из сельских районов в города, такие, как Сеул, столицу Кореи, где в настоящее время проживает свыше 25% населения страны.
8. Another demographic characteristic is the shift in population from rural areas to cities, such as Seoul, the capital of Korea, which is now home to 25 per cent of the nation's population.
В 2009 году несколько более двух третей (67 процентов) стран мира сообщили о том, что ими были приняты меры для сокращения или даже обращения вспять потоков мигрантов из сельских районов в города.
In 2009, slightly over two thirds (67 per cent) of countries in the world reported that they had implemented policies to reduce or even reverse migrant flows from rural areas to cities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test