Translation for "сезонная безработица" to english
Сезонная безработица
Translation examples
Молодежь в развивающихся странах сталкивается с дополнительными проблемами сезонной безработицы, скрытой безработицы и неполной занятости.
Young men in developing countries face the additional problems of seasonal unemployment, disguised unemployment and underemployment.
212. Правительство Австрии регулярно использует государственные инвестиции в качестве средства борьбы с высокой сезонной безработицей.
212. The Government of Austria has regularly used public investments as a means to combat high seasonal unemployment.
Это явление может принимать форму постоянной или сезонной безработицы, а также частичной занятости, прерываемой длительными периодами безработицы.
This can take the form of year-round or seasonal unemployment or part-time employment with lengthy periods of joblessness.
- тревожные масштабы длительной, скрытой и сезонной безработицы, неполной и неполноценной занятости, что приводит к огромным экономическим и социальным потерям;
Disturbing scale of long-term, hidden and seasonal unemployment, underemployment and inadequate employment, all of which entail massive economic and social costs;
Как правило, в развивающихся странах в условиях крайней нищеты неизменно и наиболее часто оказываются работающие по найму в сельскохозяйственном секторе, главным образом в силу низкого уровня оплаты труда на небольших фермах и сезонной безработицы.
Typically, in developing countries, agricultural wage workers consistently display the highest incidence of extreme poverty, largely because of the low wages on small farms and seasonal unemployment.
По данным доклада МОТ, в плантационном секторе целого ряда стран низкие заработки, продолжительный рабочий день, сезонная безработица и минимальные жилищные и санитарные стандарты продолжают оставаться скорее правилом, чем исключением.
According to an ILO report on the plantation sector, in a number of countries, low wages, long hours, seasonal unemployment and minimum housing and sanitation standards continue to be the rule rather than the exception.
Сокращению сезонной безработицы и решению проблемы голода способствуют проекты в области рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды с оплатой труда продуктами питания, осуществляемые безработными и лицами, не имеющими постоянного места работы, в периоды межсезонья в сельском хозяйстве.
Natural resources and environmental food-for-work projects carried out by unemployed or underemployed workers during slack agricultural seasons reduce seasonal unemployment and hunger.
* повысить роль частного сектора в области обеспечения занятости, чтобы снизить высокий уровень безработицы, составляющий по стране 15 процентов (включая сезонную безработицу и неполную занятость), и урегулировать социальные проблемы, вызванные долговременной безработицей и невниманием и неуважением к экономическим, социальным и экологическим аспектам жизни населения.
Foster the role of the private sector in employment, leading to a reduction in the country's high unemployment rate of 15 per cent (including seasonal unemployment and underemployment) and in the social problems associated with long-term unemployment and the disregard or neglect of the economic, social and environmental aspects of the life of the population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test