Translation for "седьмая часть" to english
Седьмая часть
noun
Translation examples
noun
Дети в возрасте до 18 лет будут получать одну седьмую часть пенсии для сирот.
Children under 18 will receive one seventh of the orphan's pension.
49. Около одной седьмой части населения в мире в настоящее время страдает от голода и недоедания.
49. Today, about one seventh of the world population suffered from hunger and malnutrition.
84. Мигранты составляют седьмую часть человечества, и сейчас в движении находится больше людей, чем когда-либо прежде.
84. Migrants represented one seventh of humanity and more people were on the move than ever before.
Бассейн рек Мюррей-Дарлинг охватывает одну седьмую часть территории Австралии, где производится половина всей сельскохозяйственной продукции страны.
The Murray-Darling Basin covers one seventh of Australia, and accounts for half the country's gross agricultural production.
3. С апреля по июль 1994 года было убито около 1 миллиона руандийцев - одна седьмая часть всего населения страны.
Between April and July 1994, an estimated 1 million Rwandans - one seventh of the entire population - had been massacred.
Мы прошли уже одну седьмую часть пути, отделяющего нас от той даты, к которой, как мы договорились, мы должны суметь достичь целей Декларации тысячелетия.
We are now one seventh of the way to the date by which we agreed we should be able to achieve the Millennium goals.
На внешнюю торговлю приходится треть валового внутреннего продукта страны, а таможенная зона России составляет седьмую часть всех таможенных зон мира.
External trade accounted for one third of his country's gross domestic product and the Russian customs zone constituted one seventh of the total customs zones of the rest of the world.
Приблизительно одна седьмая часть займа в размере 100 млн. долл. США, который Всемирный банк предоставил на цели программы по улучшению питания матерей и детей, используется для поддержки координационной группы.
About one seventh of a $100 million World Bank loan for the mother and child nutrition programme is being used to support the coordination unit.
Правительство продолжает осуществление плана по обеспечению справедливого социально-экономического порядка, предусматривающего интеграцию более 500 000 человек, что составляет одну седьмую часть населения, в национальную систему здравоохранения, которая в настоящее время также существенным образом реформируется.
The Government is moving forward with a social equity plan, which involves the integration of more than 500,000 people -- one seventh of the population -- into the national health system, which is also being substantially modified.
Автор указывает на отсутствие письменных протоколов судебного разбирательства, поскольку Закон об уголовном судопроизводстве предусматривает составление лишь резюме судебных заседаний, которое охватывает в общей сложности лишь седьмую часть от общего объема показаний, заслушивавшихся в ходе суда.
The author points out that there is no verbatim record of the trial, since the Criminal Procedures Act allows only a summary of the proceedings, and the summary reflects, at most, one seventh of the content of the statements made.
"Опус Деи, Деи Деи Патер" седьмая часть, Шопен.
Opus Dei, Dei Dei Pater, seventh movement, by Chopin.
Значит, человек должен содержать семью на седьмую часть того, что зарабатывал раньше, или обнаружить, что был лишен работы из-за машины?
So, a man must keep his family on a seventh of what he once had, or find himself put out of work by a machine?
И вы хотите, чтобы мы поверили, что правительство, которое даже не может осуществить программу обновления автомобилей, будет руководить одной седьмой частью нашей экономики?
And you want us to believe that a government that can't even run a cash-for-clunkers program is gonna run one-seventh of our US economy?
Ну да, седьмые часто приходят дважды в день
“Of course seventh choice often comes in twice a day,”
А ведь этот Завет — всего лишь седьмая часть целого, всего лишь первый Завет из семи.
And that knowledge is only a seventh part of the whole, the First Ward of Seven.
И все же, высохшая рука не кажется мне чрезмерной платой за седьмую часть души Вольдеморта.
However, a withered hand does not seem an unreasonable exchange for a seventh of Voldemort’s soul.
Седьмая часть души, пусть донельзя изуродованная, обитает в возрожденном теле Вольдеморта.
The seventh part of his soul, however maimed, resides inside his regenerated body.
И это ощущалось сразу, хотя от всего лица остался жалкий обломок, шестая или седьмая часть.
Definitely there seemed to be an expression, despite the fact that he was looking at only about a sixth or a seventh of a whole countenance.
Случись у него прибыль какая – отдает седьмую часть в храм Са. И двоих старшеньких своих туда же отправил.
Gives a seventh of all that comes his way to Sa's temple, and both his eldest children besides.
Они не овладели и седьмой частью Учения Кевина, и все же в своей гордыне осмеливаются именовать себя друзьями земли, служителями мира.
They have not mastered the seventh part of dead Kevin's Lore, and yet in their pride they dare to name themselves Earthfriends, servants of Peace.
Когда стало известно, что может существовать седьмая часть короны, — благодаря которой она бы заработала, — эльфы и урЗрети оказались в сложном положении.
“When it was learned that there might be a seventh piece of the crown — one that would make it work — the elves and urZrethi were put in a curious position.
Затем Пэрри миновал похожую на планету Сатурн седьмую часть Рая, где обитали души созерцателей, и восьмую часть, которая состояла из звезд.
This was sparsely settled. He proceed on past the Seventh Heaven of the Sphere of Saturn, with the spirits of the contemplative, and the Eighth Heaven, consisting of fixed stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test