Similar context phrases
Translation examples
Вся Седьмая Авеню гудела: "Да что он вообще о себе думает!
All Seventh Avenue said, "who is believed to be '
Видимо, старая модель, либо ей сильно повезло со скидкой на Седьмой Авеню.
Vintage, or she scored a major deal on Seventh Avenue.
Я сделал гигантский билборд, на котором были те самые слова, прямо на Седьмой Авеню, чтобы взбесить Кэлвина и Ральфа. Вот так он и стал знаменит. В одночасье, в прямом смысле.
We made a giant billboard that put the same words on Seventh Avenue to annoy Calvin ... And became famous overnight, literally
Думаю, вы знаете, что мы не можем избавить наш прекрасный от его проституток, но мы можем постараться и на какое-то время убрать их подальше от Седьмой авеню.
Now, I know that we're all aware that we cannot rid this fair city of all of its whores, but we can do our best to shuffle them off of seventh Avenue for the moment, okay?
Это ведь Мидтаун, и Майрон двигался по Седьмой авеню.
This was midtown Manhattan and Myron was heading straight down Seventh Avenue.
Он идет на Седьмую авеню и выбрасывает своих родственников из бизнеса.
He goes to Seventh Avenue and throws his family out of the business.
Наконец Фил выехал на Седьмую авеню в районе 40-х улиц и остановился.
Phil pulled to the curb on Seventh Avenue in the upper forties.
Я вас правильно понимаю, что вы в районе Сорок третьей улицы и Седьмой авеню?
Am I correct that you're on Forty-third Street and Seventh Avenue?"
Можно было успеть на секс-шоу, за углом на Седьмой авеню, такой-разэдакой.
I could catch a live sex show around the corner, in bleeding Seventh Avenue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test