Translation for "сдуваться" to english
Сдуваться
Translation examples
Даже по мере того, как <<пузыри>> недвижимости и биржевых акций в крупнейших промышленно развитых странах сдуваются, важно обеспечивать, чтобы принимаемые последними ответные корректировочные меры не состояли из обращения к новым мерам протекционизма против развивающихся стран.
Even as the real-estate and stock-market bubbles deflate in the major industrial economies, it is important to ensure that their adjustment response does not consist of resorting to new protectionism against the developing countries.
Эта сдувает его.
This button deflates it.
сдуваю первую цисту хорошо.
Deflating cyst one. Applying suction.
Его рот открыт и он сдувается
it got slit open and it deflated.
Прекрасное перевоплощение в сдувающийся шарик.
She's doing a marvelous impression of a deflating balloon.
Что ещё может пойти не так, когда этот жирный дирижабль сдувается?
So what else can go wrong when the hindenburg deflates?
Там постоянно слышен свист: сдувающихся и раздувающихся амбиций, все такие "я,я,я,я"
There's this enormous hiss of egos at various states of inflation and deflation.
Сейчас все, что я должен, это выяснить как как сдувается эта штука.
Right now all I need to do is figure out how to deflate this thing. Oh, that's easy.
Но тут корова стала сдуваться потому что так и надо делать, если у коровы скопились газы.
But then the cow started deflating back to normal, 'cause that's what you're supposed to do with a cow with trapped wind.
Дядя Вернон сдувался, как проколотая шина.
Uncle Vernon was deflating like an old tyre.
Сдувающийся шар быстро снижался.
Deflating, it sank fast.
Затем сдувал спальню изнутри.
Then, I deflate the bedroom from the inside.
Сейчас он выглядел меньше, словно медленно сдувался.
It looked smaller now, as if slowly deflating.
деревья, которые сдуваются точно воздушные шары…
trees that go limp and deflate
Тело и голова будто сдувались, становясь плоскими. Она права.
The body and the head were deflating, flattening; she was right.
Огромный паук сдувался, будто лопнувший воздушный шарик.
The huge spider was sagging, deflating like a punctured balloon.
Холодный воздух врывается в машину, как удар в живот, и я сдуваюсь.
The cold air rushes into the car like a punch to the stomach, leaving me deflated.
– А-гм… – Глаза у младшего прокуратора полезли на лоб, а костюм начал сдуваться.
“Urp.” The Junior Procurator’s eyes went wide as his suit began to deflate around him.
Толстый Чарли вообразил себе, как Паук в темноте сдувается, словно лягушка-бык или старый воздушный шарик.
In the darkness Fat Charlie imagined Spider deflating, like a bullfrog or a week-old balloon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test