Translation for "сдобное" to english
Сдобное
adjective
Translation examples
adjective
Роу всегда любил печенье, особенно сдобное и темно– коричневые домашние кексы с цукатами, которые почему-то отдают пивом.
He had always liked cakes, especially rich Dundees and dark brown home-made fruit-cakes tasting elusively of Guinness.
У богатого, внушал Мануйла, совесть шерстью поросла, иначе не смог бы он сдобными булками питаться, когда другим и черного сухаря не хватает.
A rich man’s conscience, Manuila told him, is overgrown with fur, otherwise he could not dine on fine white rolls when others do not have so much as a crust of black bread.
Вот тогда ток пронизал мозги наиболее умных из тех, что с желтыми твердыми чемоданами и с сдобными женщинами проскочили через колючий большевистский лагерь в Город.
It was then that the reality of the situation began to penetrate the brains of the more intelligent of the men who, with their solid rawhide suitcases and their rich women-folk, had leaped over the barbed wire surrounding the Bolshevik camp and taken refuge in the City.
Не столько оленье филе, плававшее в собственном красном соку, не столько картошка или горшочек с кофе, наполнившим своим ароматом каюту, сколько горячие золотистые сдобные пышки.
It was not so much the caribou tenderloin, rich in its own red juice, or the potato, or the pot of coffee that was filling the cabin with its aroma, that roused his wonder, but the hot, brown muffins that accompanied the other things.
Почему ты должен отказываться от единственного удовольствия, какое только и осталось у тебя в жизни?» Поэтому, если при отсутствии осознанности ты отождествляешься с внутренним голосом, то обнаруживаешь себя идущим к холодильнику и протягивающим руку за сдобным шоколадным пирожным.
Why deny yourself the only pleasure that is left in your life? And so, if you are identified with the internal voice due to lack of awareness, you find yourself walking to the fridge and reaching for that rich chocolate cake.
Я заварил себе кофе, переоделся, пока закипал чайник, в сухую одежду и уселся на краю кровати с чашкой и сдобным печеньем. По телевизору шла мыльная опера «Побол и Ком», доставившая мне большое удовольствие.
I made a cup of coffee and, while the kettle boiled, changed into dry clothes, then sat on the edge of the bed with a coffee and a rich tea biscuit, and watched a soap opera on television called Pobol Y Cwm, which I enjoyed very much.
Хотя в нынешней бузе, когда выгодней стрелять, чем окручивать сдобных вдовушек, а банда Грыця Штуцера, в прошлом – конокрада, теперь – атамана, называется Освободительной Армией Приморья, никто не спешит проведывать стареньких мам лишний раз.
Although in the current bouze, when it is more profitable to shoot than to spin rich widows, and the Gryts Shtutser gang, in the past - horse thief, now - the ataman, is called the Liberation Army of Primorye, no one is in a hurry to visit old mothers once again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test