Translation for "сдерживание затрат" to english
Сдерживание затрат
Translation examples
Планами предусмотрены меры по сдерживанию затрат, поскольку в их рамках имеется собственная сеть поставщиков услуг, которая предоставляет скидки согласно договоренности со структурами, осуществляющими управление этими планами.
Cost containment measures are built into the plans by virtue of their network of providers, with which discounts have been negotiated by the administrators.
6. Что касается доклада в целом, ПРООН в принципе согласна с общим призывом к усилению контроля за отсутствием сотрудников на работе в связи с болезнью и к совершенствованию статистических и финансовых данных в целях наращивания механизмов профилактики, обеспечения сдерживания затрат, сокращения прогулов и осуществления инициатив по обеспечению благосостояния персонала.
6. With respect to the report overall, UNDP agrees in principle with the general call for increased monitoring of sick leave absences and improvements in the statistical and financial data for the purpose of increasing prevention mechanisms, achieving cost containment, reducing absenteeism and informing staff well-being initiatives.
Миссия осуществила также другие меры по сдерживанию затрат, включая экономию на путевых расходах, уделение первостепенного внимания внутренней подготовке, проведение переговоров о пересмотре условий контрактов на предоставление услуг связи и на удаление отходов, наблюдение за использованием автотранспортных средств, внутреннее производство материалов общественной информации и уменьшение числа фотокопировальных машин.
The Mission also implemented other cost-containing measures, including reducing travel costs, prioritizing internal training, renegotiating contracts for communications and waste disposal, monitoring vehicle usage, producing public information materials in-house and reducing the number of photocopiers.
МООНК осуществила наибольшую часть запланированных инициатив повышения эффективности и ряд мер по сдерживанию затрат, которые обеспечили возможность достижения экономии средств за счет отказа от пользования помещениями, передачи на подряд технического обслуживания и принятия экономичных решений по аренде помещений в Приштине и Митровице, служебным поездкам и учебной подготовке.
UNMIK implemented most planned efficiency gain initiatives and a number of cost-containing measures which resulted in cost savings related to the closure of premises, the outsourcing of maintenance services and cost effective decisions related to the rental of premises in Pristina and Mitrovica, official travel and training-related costs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test