Translation for "сделать снимки" to english
Сделать снимки
Translation examples
Программа EarthCam позволила школьникам сделать снимки находящейся на "Шаттле" камерой, а в рамках программы Corner Cube Reflectors учащиеся создавали объекты, видимые на РЛС "Шаттла" с формированием изображений.
The EarthCam programme enabled school children to take pictures from a Shuttle-based camera, while the Corner Cube Reflectors programme involved students in the construction of objects visible on the Shuttle's imaging radar.
271. 16 апреля военнослужащий ИДФ из подразделения, дислоцированного в Гивати, был приговорен к 18 дням тюремного заключения за стрельбу по фотокамерам, принадлежащим палестинским журналистам-фотографам, которые приехали, чтобы сделать снимки места нападения в Кфар-Дароме, имевшего место 9 апреля.
271. On 16 April, an IDF soldier from the Givati regiment was sentenced to 18 days' confinement for shooting at cameras belonging to Palestinian press photographers who came to take pictures at the scene of the Kfar Darom attack, which occurred on 9 April.
Я здесь, чтобы сделать снимки.
I'm just here to take pictures.
Они прислали это, чтобы сделать снимки.
They sent this up to take pictures.
Ах да, можете сделать снимки Вилмы?
Oh, and can you take pictures of Wilma?
Он хотел, чтобы я сделал снимки внутри дома МакКларен.
He wanted me to take pictures inside the McClaren house.
- Почему вы не можите сделать снимки с вашим настоящим бойфрендом?
- Why don't you take pictures with your actual boyfriend?
Так что улыбайтесь, ребята пусть репортёры сделают снимки.
You guys should keep smiling and let the reporters take pictures of us.
Вы так хотели сделать снимки что не взяли камеру.
Here you are panting to take pictures and you haven't got your camera.
Мистер Грэм, возможно, вы сделаете снимки у меня в деревне?
Mr. Graham, perhaps you would care to take pictures of my village.
— Он вчера не говорил, что хочет сделать снимки вашего дома? — не унималась Ноэль. Том покачал головой. — Нет. Забудем о нем.
“He didn’t say last evening he wanted to take pictures of your house?” Noelle went on. Tom shook his head. “No. Let’s forget him.
Лоуренс представил себя и Дара ближайшему полицейскому и вежливо попросил разрешения сделать снимки места происшествия, потом взял у полицейского копию официального отчета о случившемся.
Lawrence identified both himself and Dar to the nearest police officer, politely asked permission for Dar to take pictures, and then got a statement from the officer.
Я боялся, что наш капитан поступит здраво и трезво: ляжет на орбиту, сделает снимки и вернется в наше пространство-время, пока у нас не испортился воздух.
I had been afraid that our captain would do the sensible thing: establish orbit, take pictures, then return to our own space-time before our air was stale.
– С сожалением вынужден вас проинформировать, – сказал он, – что час назад какой-то частный самолет, который, по всей видимости, хотел сделать снимки «Фреи» с близкого расстояния, подлетел к танкеру на высоте около тысячи футов.
“I regret to have to inform you,” he said, “that one hour ago a private plane apparently sought to take pictures of the Freya from close range, about a thousand feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test