Translation for "сделано ты" to english
Сделано ты
Translation examples
После всего, что я сделал, ты...
After everything I've done, you...
Я мог бы... сделать, ты знаешь?
I could've done, you know?
Что ты сделал, ты, лживый ублюдок?
What have you done, you lying bastard?
Как только я сделаю, ты установишь детонатор.
As soon as I'm done, you set the detonator.
Самое сложное сделано, ты можешь закончить сам.
Hard part's done, you can finish on your own.
После того, что ты сделала ты просто уйдешь?
After what you've done, you just walk away?
Что бы она ни сделала, ты не причинишь ей вреда.
WHATEVER SHE'S DONE, YOU DON'T HURT HER.
Всё, что ты сделал, ты сделал ради себя.
Everything you have done, you have done for yourself.
Неважно, что ты сделал, ты заслуживаешь второго шанса.
No matter what you've done, you deserve a second chance.
— Уже ничего не сделаешь. — Ты не знаешь.
“There’s nothing to be done.” “You don’t know that.”
Её интервью сделало ты-знаешь-кого героем Метрополиса.
Her interview made you-know-who the hero of Metropolis.
Прости... если из-за того, что мы сделали ты почувствовала себя ужасным человеком, или дешевкой.
I'm sorry... if what we did... made you feel... bad. Or cheap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test