Translation for "сделана ошибка" to english
- made a mistake
- it makes a mistake
Similar context phrases
Translation examples
№ 8 Словакия, вероятно, сделала ошибку (неприменение гидроиспытаний) в сравнении с ответом на вопрос № 12)
No. 8 Slovakia seems to have made a mistake (not applying hydro test) in comparison to their answer to question No 12.
Я тут сделал ошибку в том, что касается списка ораторов, ибо государства-наблюдатели я должен поместить после государств-членов.
I made a mistake concerning the speakers' list and have to put observer States after member States.
3.19 Автор жалуется на то, что судья Апелляционного суда был настроен против него и грубо его прервал, когда он сделал ошибку, что повлияло на его способность аргументировать свою апелляцию.
3.19 The author further complains that the judge at the Court of Appeal was biased against him and interrupted him rudely when he made a mistake thereby affecting his mental ability to argue his appeal.
№ 12 Словакия, вероятно, сделала ошибку, ответив либо на вопрос № 8, либо на вопрос № 12 (в этой стране не проводятся гидравлические испытания до начала эксплуатации трубопровода; эти испытания проводятся позднее (после крупных ремонтных работ, в ходе эксплуатации)).
No. 12 Slovakia seems to have made a mistake answering either question No.8 or No.12 (they do not apply hydro test before the start of a pipeline operation but do so later (after major repair works, during operation).
Даже самые лучшие прокуроры могут сделать ошибку, в связи с чем отдельные лица должны иметь право оспаривать такие решения в судах.
The best of public prosecutors could make a mistake and it was only right that individuals should be able to challenge such decisions before the courts.
Мы признаем, что достижение консенсуса является частью многостороннего подхода, но мы должны быть очень осторожными, чтобы не сделать ошибку, договорившись только о минимальных мерах в интересах сохранения консенсуса, что нанесет ущерб достижению высшей цели -- обеспечение международного мира и безопасности.
We recognize that achieving consensus is part of multilateralism, but we must be very careful not to make the mistake of agreeing only minimal measures for the sake of consensus, thus jeopardizing the greater good, which is international peace and security.
Если в ходе эскалации своей нынешней экономической политической и дипломатической войны против Кубы они сделают ошибку и ввяжутся в прямую военную агрессию, мы можем заверить их в том, что им надо быть готовыми к сопротивлению в нашей стране -- сопротивлению, которое закончится лишь тогда, когда будет гарантирована независимость и суверенитет нашего народа.
If, in the escalation of their current economic, political and diplomatic war against Cuba, they make the mistake of launching themselves into a direct military aggression, we can assure them that they must be prepared to confront, in our country, a resistance that will only end when the independence and sovereignty of our people are assured.
Нельзя отключить ребенка за то, что он сделал ошибку.
You don't shut a child off when it makes a mistake.
— Можно ли положиться, что вы не сделаете ошибки, Фортунио?
"Are you to be depended upon to make no mistake, Fortunio?"
Если же ты и сделаешь ошибку, то всегда сможешь исправить ее.
If you make a mistake you can retrieve it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test