Translation for "сделай это" to english
Сделай это
Translation examples
Мы можем и должны сделать это.
We can do this, and must do this.
Он все еще может сделать это.
It can still do this.
Правительство и народ Израиля уже давно готовы сделать это, и мы готовы сделать это сейчас.
The Israeli Government, and the Israeli people, have long been ready to do this -- and we are ready to do this now.
Они должны сделать это для себя.
They have to do this for themselves.
Вы можете сделать это, вы можете сделать это.
You can do this, you can do this.
Пожалуйста, сделай это.
Please do this.
Ты ведь не хочешь, чтобы я сделал это снова?
You don’t want me to do that again, do you?”
У меня нет выбора – я должна сделать это.
I had no choice but to do this , she thought.
– Как мы сделаем это?
“How do we do that?”
— Если тебе придется сделать это, не предупреждай ее, не разговаривай с ней, сделай это неожиданно.
If you have to do it, do not warn her, do not speak, do it unexpectedly.
Мы можем сделать это, и мы должны сделать это.
We can do it, and we must do it.
Ты сделаешь это тихо и без суеты;
You will do it quietly and without fuss;
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
The problem was how to do it gracefully.
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он пытался помешать мне сделать это снова.
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Ты мог бы сделать это вместо Драко, Северус.
You could do it instead of Draco, Severus.
Но сделай это, пожалуйста, сделай это. - Нет, - сказала она.
But do it, please do it.” “No,” she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test