Translation for "священные церемонии" to english
Священные церемонии
Translation examples
holy ceremonies
Это священная церемония отправки отчёта.
This is a holy ceremony for report transmission.
Путем священных церемоний расчленения и мумификации.
With sacred ceremonies of the gut... and mummification.
Как ты посмел остановить эту священную церемонию?
How dare you trample upon this sacred ceremony?
Это священная церемония в самый священный день.
The most sacred ceremony on the most sacred day.
Данной священной церемонией проклятие Вамапоки было снято.
With that sacred ceremony, the Wamapoke curse has been lifted.
Бог солнца Ра велит нам начинать священную церемонию!
O God, the son of Helios, Ra, commands us to begin... the sacred ceremony!
Тот самый напиток, который древние Майя пили во время священных церемоний.
The very same drink the ancient Maya... used in their sacred ceremonies.
К визиту генералов в Лхасе готовятся священные церемонии, изваяния божеств тщательно изготавливаются из масла.
In preparation for the generals ' visit... sacred ceremonies are performed throughout Lhasa.
Мы допускаем, что... как... как близкий член семьи королевы, вы имеете полное право ее посетить, но мы также полагаем, что посещение этой священной церемонии человеком, который, не важно по каким причинам, не смог... принять на себя
We acknowledge... as a... as a member of the Queen's close family, you are entitled to attend, but also feel that the attendance at this sacred ceremony by one who, however good his reasons, did not feel... capable of undertaking the obligations himself...
Участие женщины в священной церемонии могло разрушить Клан.
It would destroy the clan if a woman were included in such sacred ceremonies.
Мужчинам не разрешалось входить на женскую половину, и, конечно, они не имели права присутствовать на священной церемонии.
No men were allowed into the women’s quarters, and certainly no male could invade a sacred ceremony.
Софи Невё стала невольной свидетельницей священной церемонии, такой, какие проводились две тысячи лет назад.
Sophie Neveu had unwittingly witnessed a two-thousand-year-old sacred ceremony.
Скауты «ЭООС» вечно донимали индейцев, просясь переночевать в их типи или поучаствовать в их самых священных церемониях.
GEE scouts were always pursuing the Indians, asking to sleep in their teepees and groove on their most sacred ceremonies.
Рождение все еще оставалось главной священной церемонией, и когда мы находили хорошие места для жилья и после длительных споров принимали решение там поселиться, то сразу же выбирали участки для своих религиозных танцев в круге и обкладывали эти места камнями для придания им формы – иногда очень, очень большими камнями, чем мы гордились.
Birth was still our central sacred ceremony, and when we found good places to settle, which argued for permanence, we frequently selected places for our religious circle dancing, and we laid out stones to mark these places, sometimes very, very large stones, in which we took pride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test