Translation for "священнический" to english
Священнический
adjective
Translation examples
adjective
177. В большинстве религий, а также в основополагающей мифологии, включая традиционные верования многих этносов Африки, Океании, Азии и Америки, религиозные или священнические функции закреплены за мужчинами247.
177. In most religions and founding myths, including traditional beliefs of many ethnic groups in Africa, Oceania, Asia and America, religious or priestly functions are a male preserve.
1. Христианами являются те, кто, присоединившись к Христу через крещение, стали народом Божьим и кто по этой причине, по-своему участвуя в священнической, пророческой и верховной функции Христа, призваны осуществлять, каждый в зависимости от собственного положения, миссию, которую Бог поручил Церкви выполнять в мире".
"1. Christ's faithful are those who, since they are incorporated into Christ through baptism, are constituted the people of God. For this reason they participate in their own way in the priestly, prophetic and kingly office of Christ.
Именно сейчас разворачивается битва, подобной которой ещё не было. Поэтому архиепископ Форжерон основал священническое братство Святого Павла.
The battle is now at its peak, and that is why Archbishop Forgeron founded the Priestly Society of St. Paul.
Какая заслуга в священническом целибате, монсеньор Хилтон?
    And Monsignor Hilton, what is priestly celibacy?
что-то священническое, жреческое; они напоминали храмовую стражу.
something priestly, hierophantic—as though they were guardians of a shrine.
У каждого врача целая батарея аргументов, которыми он сумеет стереть с лица земли мою священническую премудрость…
Every one of you doctors has a whole battery of arguments that could demolish my priestly wisdom.
Под звуки великолепного мощного многоголосия какие-то фигуры в похожих на священнические одеяниях направились в святая святых церкви – в алтарь.
Into the Sanctuary of the church, there proceeded now, to the fullest most lustrous strength of the polyphony yet, a stream of priestly figures.
Они были очень рады пополнению: священническое облачение и паломники могут отпугнуть бандитов, но и простые путешественники, как Мерфин, приветствовались уже потому, что увеличивали число путников.
They were happy to have company: priestly robes and pilgrim badges might deter robbers, and even ordinary travellers such as Merthin helped just by swelling the numbers.
Еще имелись небольшие приходские гильдии, группировавшиеся вокруг местной церкви. Они собирали деньги на священнические облачения, церковную утварь, а также помогали вдовам и сиротам.
Then there were the parish guilds, small groups centred on local churches, formed to raise money for priestly robes and sacred ornaments, and for the support of widows and orphans.
Недалеко от церкви помещалась бакалейная лавка падре Агамедеса, и он в свободные от священнических обязанностей часы торговал в ней, а если не торговал, то спускался с племянницей в подвал и там осуществлял дела земные и семейные.
Father Agamedes owned a grocery store, not far from the church, where he worked whenever his priestly duties allowed, and when they didn’t, his niece would come down to the square and, from behind the counter, rule over the family’s earthly business.
Бог предался в наши руки - Душой и Телом - Тело, Душа, Честь Бога были в наших священнических руках, и то, что эти люди расточают на всех дорогах мира... "Сумеем ли мы хотя бы умереть, как они?"
Alas, God has again put Himself in our hands – His body and His soul – the body, the soul, the honour of God in our priestly hands – and what these men give unsparingly on all the roads of the world … Would we even be able to die like them?
Он не протестовал, когда Дункан, сняв собственный плащ, накинул его на дрожащие плечи — возможно, пленного успокоило священническое одеяние жертвователя, но лицо его мгновенно выразило ужас, когда Келсон отпустил стражу, а Нигель закрыл дверь.
The man did not protest as Duncan removed his own cloak and laid it around his shivering shoulders, perhaps taking comfort from his benefactor's priestly garb, but he showed an instant's panic when Kelson dismissed the guards and Nigel closed the door behind them.
Конверс спрятался за ящиком прямо у самой двери и достал из-под своего строгого священнического одеяния револьвер с глушителем. Дверь начала приоткрываться – очень осторожно, дюйм за дюймом; прежде всего появился пистолет, за ним – сжимающая его рука и, наконец, человек – охотник, пеший солдат “Аквитании”.
Converse concealed himself behind a crate near the door. He reached under his priestly coat and pulled out the gun with the perforated cylinder, the silencer. The door opened cautiously, millimeter by millimeter the weapon appeared before the hand or the arm. Finally there was the man, the foot soldier from Aquitaine.
adjective
Однако Священнический совет Святого Престола Каодай Тэйнинь (КАОДАИ) отметил, что информированность о правах человека населения в целом и последователей каодаизма в частности является низкой.
However, the Sacerdotal Council of Cao Dai Tay Ninh Holy See (CAODAI) noted that the awareness of human rights by the public in general and by the Cao Dai followers in particular was low.
Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы поверх своей обычной одежды.
Lastly they both donned the purple-black sacerdotal robes over their regular clothes.
Борис Джонсон, журналист с классическим образованием, которому удалось стать мэром Лондона, прочитал труды Лавлока (которого он называет «священнической фигурой») и пришел к следующему выводу: «Как и во всех ведущих религиях, страх перед изменением климата удовлетворяет нашу потребность в ощущении вины и отвращении к самому себе, а кроме того, подпитывает извечное человеческое чувство, согласно которому технологический прогресс рано или поздно навлечет на себя кару богов.
Boris Johnson, a classically educated journalist who managed to become mayor of London, has read Lovelock—he calls him a “sacerdotal figure”—and concluded the following: “Like all the best religions, fear of climate change satisfies our need for guilt, and self-disgust, and that eternal human sense that technological progress must be punished by the gods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test