Translation for "святая вера" to english
Святая вера
Translation examples
Афганистан, являясь мусульманским государством, привержен не только защите интересов нашей святой веры, но и наведению мостов взаимопонимания и дружбы с последователями всех религий.
As a Muslim nation, Afghanistan is committed not only to safeguarding the interest of our Holy Faith but also to building bridges of understanding and friendship among followers of all faiths.
Особенно тех, кто чтит святую веру.
Particularly those celebrating the holy faith.
И везде была... Одна, святая вера!
and there will be... only one single and holy faith !
Он англиканец, агностик, всяковер, он хочет подорвать нашу святую веру.
He is an episcopalian, an agnostic, an anythingarian seeking to overthrow our holy faith.
Или ты хочешь, чтобы тебя наказали за насмехательство над святой верой?
Do you want to undergo the penance you'd receive for mocking the holy faith?"
Новый император имел свои взгляды на' некоторые спорные вопросы святой веры.
The new Emperor had views on certain controversial matters of holy faith.
Расследование, вопросы, возможно, очень неприятные вопросы — ибо дело касалось вопросов святой веры.
An investigation, questions asked, probably painful questions-even fatal ones-for these were matters of holy faith.
В тот день на Ипподроме находились люди, для которых гонки были важнее самых великих войн, смены власти и святой веры.
There were those in the Hippodrome that day for whom the racing held more importance than mighty events of war and succession and holy faith.
Он и не пытался разобраться в этом: просто есть на свете вещи, которых ему никогда не понять, и не все они имеют отношение к постулатам святой веры.
He was past the point of trying to sort that through, as well: there were simply things in the world he would never understand, and they didn't all have to do with the doctrines of holy faith.
Я хочу, чтобы в следующей битве мне отвели самое опасное место… или отправиться на поиски подвигов, чтобы стяжать славу… во имя нашей святой веры… спасать женщин, и увечных, и старых, и слабых… вы могли бы мне сказать…
And I want to be given the riskiest place in battle ... or to set off on some adventure that will gain glory ... for our holy faith ... to save women and sick and weak and old ...
— Судя по тому, что ты говоришь мне, вольноопределяющийся, я полагаю следующее: ты воображаешь, будто назначение паладина требует только одного, а именно — стяжать себе славу либо сражаясь во главе отрядов, либо совершая подвиги единолично — в защиту ли нашей святой веры, в оборону ли женщин, стариков и увечных.
From what you say, apprentice, you appear to believe that our rank as paladins consists exclusively of covering ourselves with glory, whether in battle at the head of troops, or in bold individual tasks, the latter either in defense of our holy faith or in assistance of women, aged and sick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test