Similar context phrases
Translation examples
Ему, как утверждается, завязали глаза и связали руки.
He was allegedly blindfolded and had his hands tied.
У остальных повязок на глазах не было, и у них не были связаны руки.
The rest were neither blindfolded nor were their hands tied.
По сообщению одного из свидетелей, у некоторых погибших были связаны руки.
A witness reported bodies with their hands tied behind their backs.
Затем ей связали руки за спиной и избили палками.
With her hands tied behind her back, she was then reportedly beaten with sticks.
Как сообщается, ночью его подвешивали к столбу или дереву со связанными руками.
At night, he was allegedly left hanging from a pillar or tree with his hands tied.
После их задержания они со связанными руками и завязанными глазами были доставлены в штаб военной разведки.
At the time of their arrest they were taken to military intelligence headquarters with their hands tied and blindfolded.
Многие из задержанных вынуждены стоять с завязанными глазами, связанными руками и обнаженными до пояса.
Many of the detained have been forced to stand blindfolded, hands tied and stripped to the waist.
Боснийцы буквально со связанными руками были вынуждены начать переговоры о так называемом соглашении.
With their hands tied behind their backs, the Bosnians have been forced to negotiate a so-called agreement.
Затем, как отмечается, Бернардин Мбуку-Иванги-Сунг был брошен в автомобиль с крепко связанными руками.
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung was allegedly thrown into a vehicle, with his hands tied tightly.
Двоим из этих лиц связали руки за спиной и заставляли стоять на коленях.
Two of them had had their hands tied behind their backs and had been ordered to kneel down.
Идти со связанными руками оказалось на удивление неудобно.
It was surprisingly difficult to walk with his hands tied.
— Так трудно идти со связанными руками, — заскулила она.
“It’s so hard with my hands tied,” she said.
Русским не связали рук и не завязали глаз.
None of the'Russians had had their hands tied or their eyes bandaged.
Вы же знаете, у генерала Клей-Херста связаны руки.
You know that General Clay-Hurst has his hands tied.
И сейчас ведут негодяя, с петлей на шее, со связанными руками.
They’d lead him up, his head in a noose, his hands tied.
Грязная, в рваном платье, со свалявшимися волосами и связанными руками.
Ragged, greasy, her hair in ratstails and her hands tied with rope.
Какой-то бедолага, висящий на конце веревки со связанными руками и высунутым языком.
Some poor sod swinging on the end of a rope, hands tied, tongue popping out.
Фелл шел рядом со связанными руками и веревкой на шее.
Fell was walking beside Obrin's mount, his hands tied behind him and a rope around his neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test