Translation for "связаны есть" to english
Связаны есть
Translation examples
connected there
Связана ли она с обучением?
Is it connected to training?
Как эти ситуации связаны друг с другом?
What is the connection?
Мы все связаны друг с другом.
We are all connected.
Оба эти элемента связаны между собой.
Both elements are connected.
:: Связать местный уровень с глобальным.
:: Connect the local with the global.
Это связано со следующими аспектами.
This is connected with the following aspects.
Эти два сегмента связаны с брандмауэром.
These two segments are connected with a firewall.
Выходит, что «зрительный отдел» мозга связан с «осязательным отделом».
So the “seeing department” and the “feeling department” of the brain seem to be connected.
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
— Я мог бы связать эти события и без посторонней помощи, — вздохнул Дамблдор. — Ну, да ладно…
“A connection I could have made without assistance,” Dumbledore sighed, “but never mind.”
Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим.
Wanting to impress Cho seemed to belong to a past that was no longer quite connected with him;
Другое мимоходное замечание Энгельса, тоже связанное с вопросом о государстве, относится к религии.
Another incidental remark of Engels', also connected with the question of the state, deals with religion.
Во-вторых, разве причинностью не связаны также представления об аде, леших и «примыслах» Луначарского?
Secondly, are not the ideas of hell, devils, and Lunacharsky’s “mental projections” also connected by causality?
Земля существовала, ибо существование ее до человека причинно связано с теперешним существованием земли.
The earth existed, for its existence prior to man is causally connected with the present existence of the earth.
Итак, первичными данными являются ощущения, хотя они «связаны» только с определенными процессами В органической материи!
What is primarily given, then, are sensations, although they are “connected” only with definite processes in organic matter!
Конечно, она бывает такой там, где интересы генерала и главных офицеров не связаны неразрывно с поддержанием существующего государственного устройства.
It certainly is so wherever the interest of the general and that of the principal officers are not necessarily connected with the support of the constitution of the state.
Но связано ли одно с другим?
Was there a connection?
Да, связано с ним, с Питером.
It was connected to him.
Все связано между собой.
Everything connects.
Все мы связаны между собой.
everything is connected.
Они как-то связаны между собой.
They were connected.
Связаны с селезенкой.
Connected with the spleen.
Нет, нет, мой дорогой Уотсон, эти два события связаны между собой, несомненно, связаны.
No, my dear Watson, the two events are connected--MUST be connected.
Место преступления связано с художником Иеронимусом Босхом, художник связан с тобой – его полным тезкой, а ты сам связан с Ганном.
The crime scene is connected to the painter Hieronymus Bosch, the painter is connected to you as his namesake and then you are connected to Gunn.
Упакованный в сетку или связанный.
:: Netted or tied.
ЮНФПА связан с ПРООН.
UNFPA is tied in with UNDP.
Поэтому автор связан с Австралией так же тесно, как с ней связан любой ее гражданин.
Therefore, the ties binding him to Australia are as strong as the ties the State would have with any of its citizens.
Мужчине связали руки за спиной, связали ноги и натянули повязку на глаза.
His hands were tied behind his back, his legs were tied and he was blindfolded.
Окорок связан или упакован в сетку.
:: Leg tied or netted
И вы действительно будете одурманены – и связаны.
And you will be drugged—and tied.
Если у него были связаны ноги, то как он сбежал?
For if his legs were tied, how did he walk?
Она лежала на боку, с руками, связанными за спиной.
She was on her side, hands tied behind her.
Он был крепко-накрепко связан по рукам и ногам.
His wrists, legs, and ankles were tied with cords.
Нет, он Гарри, связанный и безоружный, в ужасной опасности…
No, he was Harry, tied up and wandless, in grave danger—
— Но как же Грегорович может изготовить ему новую палочку, если он связан?
“How’s Gregorovitch supposed to make him a new wand if he’s tied up?”
А ведь если бы мы его не осилили да не связали, он бы нас обоих убил.
and yit if we hadn't got the best of him and tied him he'd a killed us both.
Тут было что-то, спрятанное гораздо глубже… нечто, связанное с той пугающей целью… Он негромко заметил:
It was something deeper, something tied to his terrible purpose.
Он обернулся. Хагрида, связанного по рукам и ногам, прикрутили веревками к соседнему дереву.
He turned: Hagrid was bound and trussed, tied to a tree nearby.
— А тебе не кажется, что он уже побывал здесь и у него теперь язык связан заклятием Грюма? — спросил Рон.
“D’you reckon he’s been in here and has his tongue tied by Moody’s curse?” asked Ron.
И если убийство не связано с прошлыми событиями, то с чем еще его можно связать?
And if it wasn't tied to the past, could it perhaps be tied to something else?
Он был связан с ней.
He was tied to her.
— А запястья? — сказала я. — Он же связал ее. А я не была связана.
"What about the wrists?" I said. "He tied her up. I wasn't tied up."
– Эта земля неразрывно связана с распрей, а распря неразрывно связана с землей.
The land is tied to the feud, and the feud is tied to the land.
– Ты… ты связал ее!
You—you tied her!
— Что-то, связанное с этим знаком.
This is somehow tied to it.
Они связали ее тросом.
They tied her with line.
Будто они были связаны накрепко.
It was as if they were tied together.
У него связаны руки.
His hands are tied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test