Translation for "связано с сохранением" to english
Связано с сохранением
  • associated with conservation
  • it linked to the preservation
Translation examples
it linked to the preservation
Смысл деятельности Организации тесным образом связан с сохранением жизни, мира и международной справедливости.
The Organization's raison d'être was closely linked to the preservation of life, peace and international justice.
Упор также сделан на уважении культурного и исторического наследия Катара и моральных ценностей, связанных с сохранением наследия страны и ее окружающей среды.
Emphasis is also placed on respect for the cultural and historical heritage of Qatar and values linked to the preservation of the country's heritage and environment.
В частности, в общинах коренных народов Аргентины, Боливии, Перу, Чили и Эквадора осуществляется защита фауны, поскольку продовольственная безопасность в этих районах связана с сохранением местных видов животных.
Animal conservation, for example, is supported in indigenous communities of Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru, where food security is linked to the preservation of local species.
8. Защита и сохранение традиционных знаний неразрывно связаны с сохранением местных общин и общин коренных народов, которые являются носителями ТЗ, а также с обеспечением сохранности естественной среды обитания этих общин.
The protection and preservation of traditional knowledge is inextricably linked to the preservation of the local and indigenous communities that are the holders of TK as well as to the conservation of the natural habitats of these communities.
Сексуальные и репродуктивные права охватывают некоторые привилегии и свободы, связанные с сохранением достоинства в сексуальной и репродуктивной сферах, включая права на здоровье, жизнь, информацию, отсутствие дискриминации, свободу выражения убеждений и право выбирать, когда и сколько иметь детей или не иметь их вообще.
Sexual and reproductive rights encompass several entitlements and freedoms linked to the preservation of dignity in the sexual and reproductive realms, including the rights to health, life, information, non-discrimination, freedom of expression and the right to choose when and how many children to have, if any.
В этом году предложение должно быть еще более всеобъемлющим, включающим ссылки не только на конвенции по биологическому и химическому оружию, но и на другие существующие международные соглашения в области разоружения и контроля над вооружениями, такие, как Договор об Антарктике и Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, и на вопросы, связанные с сохранением мировой окружающей среды, такие, как исследование и использование космического пространства в мирных целях и вопрос о любом применении ядерных и радиоактивных отходов в качестве средства ведения радиологической войны.
This year, the proposal intends to be more comprehensive, including references not only to the Biological and Chemical Weapons Conventions, but also to other existing international agreements in the field of disarmament and arms control — such as the Antarctic Treaty and the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof — and subjects linked to the preservation of the world's environment, such as the exploration and use of outer space for peaceful purposes and the issue of any use of nuclear or radioactive wastes as a radiological method of warfare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test