Translation for "связанные с детьми" to english
Similar context phrases
Translation examples
Активная деятельность в области услуг, связанных с детьми.
Active in the field of services related to children.
Также поставлены определенные цели, связанные с детьми и ролью семьи.
There are also goals related to children and the role of the family.
Насилие, связанное с детьми и подростками, нарушившими закон: устный доклад
Violence related to children and adolescents in conflict with the law: oral report
Были созданы органы для решения проблем, связанных с детьми и с их правами.
Bodies have been set up to address problems related to children and their rights.
Индия добилась существенного прогресса в ряде областей, связанных с детьми.
India has made significant progress in certain areas relating to children.
Были также выявлены некоторые стереотипы в отношении обязанностей, связанных с детьми.
Several stereotypes were also exposed in connection with the tasks related to children.
:: Осуществление оперативной оценки вопросов защиты, связанных с детьми и женщинами в чрезвычайных ситуациях
Conduct rapid assessment of protection issues related to children and women in emergencies
В 2007 году было зарегистрировано 79 случаев нарушений, касающихся незаконной работы несовершеннолетних лиц (56 нарушений, связанных с детьми в возрасте 14 - 16 лет, 23 нарушения связанных с детьми в возрасте 16 - 18 лет).
In 2007 79 cases of violations concerning illegal work of minors (56 violations related to children aged 14 - 16; 23 violations related to children aged 16 - 18) were registered.
Ни одно из дел, возбужденных Генеральной прокуратурой Австралии, не было связано с детьми.
None of the matters prosecuted by the CDPP have involved children.
44. Особую озабоченность вызывают сообщения о нападениях, связанных с детьми-комбатантами.
44. Of particular concern are reports of attacks involving children as combatants.
Члены этих специальных групп прошли подготовку по ведению дел, связанных с детьми.
The members of these special units are trained in handling cases involving children.
b) рассмотрении целесообразности введения уголовных санкций за сам факт хранения порнографических материалов, связанных с детьми;
(b) Examining the advisability of introducing penal sanctions for mere possession of pornographic material involving children;
d) во всех процедурах, связанных с детьми − жертвами насилия, необходимо применять принцип оперативности при соблюдении законности.
(d) In all proceedings involving children victims of violence, the celerity principle must be applied, while respecting the rule of law.
В настоящее время предпринимаются шаги по учреждению семейных судов, с тем чтобы дела, связанные с детьми, больше не рассматривались в обычных судах.
Steps were being taken to establish family courts so that cases involving children were no longer dealt with in conventional courts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test