Translation for "связана с проблемой" to english
Связана с проблемой
  • related to the problem
  • it related to the problem
Translation examples
related to the problem
Это связано с проблемой сокращающегося объема ОПР и выполнением международных обязательств.
That was related to the problem of diminishing ODA and fulfilment of international commitments.
82. Оценка воздействия экономических мер принуждения связана с проблемой их эффективности.
82. Assessing the impact of coercive economic measures relates to the problem of their effectiveness.
Было выражено мнение о том, что вопросы, затронутые в статье 13, прямо не связаны с проблемой гражданства.
It was felt that the issues raised in article 13 were not directly related to the problem of nationality.
55. Снабжение безопасной водой и адекватными средствами санитарии тесно связано с проблемой нищеты.
55. The provision of safe water and adequate sanitation is closely related to the problem of poverty.
С одной стороны, это связано с проблемами "вялого" применения законов и слабостью судов, но этого объяснения недостаточно.
At one level, it is related to the problems of poor law enforcement and a weak judiciary, but this is an insufficient explanation.
Эта тема также дает нам возможность рассмотреть по меньшей мере еще три важных вопроса, связанных с проблемой экономической отсталости.
It also lends itself to a debate of at least three important issues related to the problem of underdevelopment.
65. Наконец, оратор выражает признательность Департаменту по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций за работу, связанную с проблемой Чернобыля.
65. Lastly, he drew attention to the work of the Department of Humanitarian Affairs in relation to the problem of Chernobyl.
Основные практические и научно-исследовательские интересы связаны с проблемами оказания помощи лицам, испытывающим зависимость от психоактивных веществ.
Main practical and research interests relate to the problems of providing assistance to persons dependent on psychoactive substances.
Критерий разумности является расплывчатым и связан с проблемой бремени доказывания и, как следствие, с предложением Специального докладчика по статье 15.
The criterion of reasonableness was vague and related to the problem of the burden of proof, and was thus related to the Special Rapporteur's proposal for article 15.
115. В рамках трехстороннего программирования ПРООН МБТ осуществляет мероприятия, связанные с проблемой миграции рабочей силы.
115. Under the UNDP tripartite programming framework, ILO is carrying out activities which relate to the problems of labour migration.
it related to the problem
Это связано с проблемой сокращающегося объема ОПР и выполнением международных обязательств.
That was related to the problem of diminishing ODA and fulfilment of international commitments.
82. Оценка воздействия экономических мер принуждения связана с проблемой их эффективности.
82. Assessing the impact of coercive economic measures relates to the problem of their effectiveness.
Было выражено мнение о том, что вопросы, затронутые в статье 13, прямо не связаны с проблемой гражданства.
It was felt that the issues raised in article 13 were not directly related to the problem of nationality.
55. Снабжение безопасной водой и адекватными средствами санитарии тесно связано с проблемой нищеты.
55. The provision of safe water and adequate sanitation is closely related to the problem of poverty.
С одной стороны, это связано с проблемами "вялого" применения законов и слабостью судов, но этого объяснения недостаточно.
At one level, it is related to the problems of poor law enforcement and a weak judiciary, but this is an insufficient explanation.
Эта тема также дает нам возможность рассмотреть по меньшей мере еще три важных вопроса, связанных с проблемой экономической отсталости.
It also lends itself to a debate of at least three important issues related to the problem of underdevelopment.
65. Наконец, оратор выражает признательность Департаменту по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций за работу, связанную с проблемой Чернобыля.
65. Lastly, he drew attention to the work of the Department of Humanitarian Affairs in relation to the problem of Chernobyl.
Основные практические и научно-исследовательские интересы связаны с проблемами оказания помощи лицам, испытывающим зависимость от психоактивных веществ.
Main practical and research interests relate to the problems of providing assistance to persons dependent on psychoactive substances.
Критерий разумности является расплывчатым и связан с проблемой бремени доказывания и, как следствие, с предложением Специального докладчика по статье 15.
The criterion of reasonableness was vague and related to the problem of the burden of proof, and was thus related to the Special Rapporteur's proposal for article 15.
115. В рамках трехстороннего программирования ПРООН МБТ осуществляет мероприятия, связанные с проблемой миграции рабочей силы.
115. Under the UNDP tripartite programming framework, ILO is carrying out activities which relate to the problems of labour migration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test