Translation for "свободной и суверенной" to english
Свободной и суверенной
Translation examples
Обеспечение свободного и суверенного доступа Эквадора в район Мараньон-Амазонка.
Free and sovereign Ecuadorian access to the Marañón-Amazonas area.
76. Люди в Пуэрто-Рико живут отнюдь не в свободном и суверенном государстве.
76. The inhabitants of Puerto Rico did not live in a free and sovereign nation.
Пуэрто-Рико имеет право присоединиться к сообществу свободных и суверенных государств мира.
Puerto Rico was entitled to join the community of the free and sovereign States of the world.
Страны Латинской Америки радушно принимали иммигрантов со всего мира, чтобы они помогли им построить свободные и суверенные государства.
The Latin American countries had welcomed immigrants from all over the world to help build their free and sovereign States.
Народ Зимбабве прошел через долгую партизанскую борьбу ради того, чтобы стать свободной -- я подчеркиваю: свободной -- и суверенной нацией.
The people of Zimbabwe came through a protracted guerrilla struggle to establish themselves as a free -- I emphasize "free" -- and sovereign nation.
Точно так же необходимо обеспечить соблюдение права государств самим на свободной и суверенной основе определять собственные потребности в области безопасности и обороны.
Likewise, the right of States to determine their security and defence priorities and needs in a free and sovereign manner must be respected.
Мир и безопасность на Ближнем Востоке могут быть достигнуты только в результате создания свободного и суверенного Государства Палестина со столицей в Иерусалиме.
Peace and security in the Middle East could only be achieved with the establishment of a free and sovereign State of Palestine with Jerusalem as its capital.
Он ожидает того дня, когда свободное и суверенное Пуэрто-Рико будет вместе с Кубой праздновать искоренение колониализма с лица Земли.
He looked forward to the day when a free and sovereign Puerto Rico would join Cuba in the elimination of colonialism from the face of the Earth.
Сегодня свободная и суверенная Хорватия - это динамичный рынок идей, экономических новшеств и арена богатой социальной практики и культурной жизни.
The free and sovereign Croatia of today harbours a vibrant market place of ideas, innovative economic and rich social and cultural practices.
- Блокада и ее ужесточение являются отражением конфликта между свободной и суверенной Кубой и зависимой, подчиненной или аннексированной Соединенными Штатами Америки Кубой.
The imposition and intensification of the embargo reflect the conflict between a free and sovereign Cuba and a dependent Cuba subject or annexed to the United States of America.
Только тогда он вылез из гамака и отправился в свой кабинет, где не был долгие месяцы раздумий, и там принял на себя всю ответственность за единоличное выражение народной воли, что выразилось в декрете, который он сотворил по своему вдохновению и обнародовал на свой страх и риск, не предупредив ни о чем вооруженные силы и не проконсультировавшись со своими министрами. Статья первая этого декрета провозглашала гражданскую святость Бендисьон Альварадо, согласно высшей воле свободного и суверенного народа, и присваивала Бендисьон Альварадо титулы Покровительницы Нации, Исцелительницы Страждущих и Наставницы Птиц, а день рождения Бендисьон Альварадо объявлялся в этой же статье днем национального праздника. Статья вторая объявляла с момента обнародования настоящего декрета состояние войны между сей нацией и государством Ватикан со всеми вытекающими из этого последствиями, обусловленными нормами права и международными конвенциями. Статья третья предписывала немедленное публичное изгнание из страны сеньора архиепископа, всех епископов, апостолических префектов, приходских священников и монашек, вообще лиц духовного звания или имеющих отношение к делам церкви, как уроженцев страны, так и чужеземцев. Все они лишались права находиться на территории страны и в пределах пятидесяти морских миль ее территориальных вод под каким бы то ни было предлогом.
responsibility of interpreting the popular will through a decree which he conceived through his own inspiration and he proclaimed it on his own and at his own risk without advising the armed forces or consulting his ministers and in the first article of which he proclaimed the civil sainthood of Bendición Alvarado by the supreme decision of the free and sovereign people, he named her patroness of the nation, curer of the ill and mistress of birds and a national holiday was declared on her birthday, and in the second article and beginning with the promulgation of the present decree a state of war was declared between this nation and the powers of the Holy See with all the consequences which international law and all extant international treaties have established for such cases, and in the third article there was ordered the immediate, public and solemn expulsion of his grace the archbishop primate followed by that of bishops, apostolic prefects, priests, nuns and all persons native and foreign who had anything to do with the business of God in any condition and under any title within the borders of the country and up to fifty nautical leagues in territorial waters, and ordered in the fourth and last article was the expropriation of all goods of the church, its houses of worship, its convents, its schools, its arable lands with tools and animals thereon, its sugar plantations, factories and workshops and in the same manner everything which really belonged to it even though registered in the name of a third party, which goods would go to form part of the posthumous patrimony
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test