Translation for "свобода жить" to english
Свобода жить
  • freedom to live
  • the freedom to live
Translation examples
freedom to live
III. Свобода жить в достойных человека условиях
III. Freedom to live in dignity
IV. Права человека: свобода жить в достойных человека условиях
IV. Human rights: freedom to live in dignity
Свобода жить в достойных человека условиях является еще одной перспективной целью для всех.
Freedom to live in dignity is a noble ambition for all.
Если нечего есть, то свобода жить в достойных человека условиях представляется весьма отдаленной мечтой.
If there is no food to eat, the freedom to live in dignity is a distant aspiration.
:: свобода жить достойно, полная реализация прав и свобод человека и безопасность человека;
Freedom to live with dignity, full enjoyment of human rights and freedoms, and human security;
В контексте раздела <<Свобода жить в достойных человека условиях>> отмечу, что роль человеческого достоинства также важна.
In the context of "freedom to live in dignity", the role of human dignity is also important.
Кроме того, <<свобода жить с достоинством>> подразумевает коллективную ответственность всех государств за обеспечение достойного обращения с их народами.
Furthermore, "freedom to live in dignity" implies the collective responsibility of all States to ensure that their peoples are treated with dignity.
Две другие свободы -- свобода от страха и свобода жить в достойных человека условиях -- являются естественным продолжением первой.
The two other freedoms -- freedom from fear and freedom to live in human dignity -- naturally follow.
Свободу жить с достоинством.
The freedom to live with dignity.
После того как им дали полную свободу жить как животные в их собственном городе?
After we gave them the freedom to live like animals in their own city?
— Свободна? — Джейн усмехнулась. — И ты считаешь это свободой — жить, как затравленный заяц?
Jane laughed. “You call it freedom, to live like a scared rabbit?”
В общем и целом, борьба за язык — это борьба за свободу жить. За обращение перспективы вспять.
In a general way, the fight for language is the fight for the freedom to live, for the reversal of perspective.
Во-первых, моя жена получила то, чего и хотела от брака, – независимость и свободу жить так, как ей вздумается.
For one thing, my wife has exactly what she wanted of the marriage—independence and the freedom to live her life her way.
Мы обещаем всем законопослушным гражданам свободу от любых видов угнетения, от произвола властей, свободу жить и трудиться на любом поприще.
We promise every law-abiding citizen the freedom from all forms of oppression, freedom from general inefficiency, and freedom to live and strive in every field of human endeavor.
И хотя я убежден, что в наших отношениях не может произойти такого изменения (во всяком случае, оно не произошло), которое сняло бы с меня обязательства, налагаемые прошлым, вы простите меня, если я не соглашусь, что они лишают меня свободы жить, где я хочу, и зарабатывать на жизнь любым избранным мной законным способом.
And though I do not believe that any change in our relations will occur (certainly none has yet occurred) which can nullify the obligations imposed on me by the past, pardon me for not seeing that those obligations should restrain me from using the ordinary freedom of living where I choose, and maintaining myself by any lawful occupation I may choose.
the freedom to live
Свобода жить в достойных человека условиях
Freedom to live in dignity
III. Свобода жить в достойных человека условиях
III. Freedom to live in dignity
IV. Свобода жить в достойных человека условиях
IV. Freedom to live in dignity
IV. Права человека: свобода жить в достойных человека условиях
IV. Human rights: freedom to live in dignity
Свобода жить в достойных человека условиях является еще одной перспективной целью для всех.
Freedom to live in dignity is a noble ambition for all.
В контексте раздела <<Свобода жить в достойных человека условиях>> отмечу, что роль человеческого достоинства также важна.
In the context of "freedom to live in dignity", the role of human dignity is also important.
Кроме того, <<свобода жить с достоинством>> подразумевает коллективную ответственность всех государств за обеспечение достойного обращения с их народами.
Furthermore, "freedom to live in dignity" implies the collective responsibility of all States to ensure that their peoples are treated with dignity.
— Свободна? — Джейн усмехнулась. — И ты считаешь это свободойжить, как затравленный заяц?
Jane laughed. “You call it freedom, to live like a scared rabbit?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test