Translation for "свитки мертвого моря" to english
Свитки мертвого моря
Similar context phrases
Translation examples
Он направляет силы на сохранение свитков Мертвого моря.
He's a guiding force in the preservation of the dead sea scrolls.
Похоже, что для жителей Новуса, оригинальный Кино был священным артефактом, как свитки Мертвого моря...
Apparently, to the people of Novus, the original Kino is a holy artifact, like the Dead Sea Scrolls.
В школе я читала про Свитки мертвого моря, но увидеть здесь всё это и людей...
In school, I studied the Dead Sea Scrolls, but... to see it here, with all these people, it's...
Они обвиняли их в коррупции, поэтому ушли из Иерусалима в Кумран и написали свои свитки Мертвого моря.
They considered them corrupt, so they abandoned Jerusalem to Qumran, where they wrote the Dead Sea Scrolls.
— Ее нашли среди других свитков Мертвого моря.
It was found among the Dead Sea Scrolls.
Что-то связанное со свитками Мертвого моря, мне помнится.
Something to do with the Dead Sea scrolls, I believe.
В «Свитках Мертвого моря» содержатся фрагменты примерно дюжины различных Евангелий.
The Dead Sea Scrolls alone contain bits of a dozen different ones.
Так, в 1950 году в пещере неподалеку от Кум-рана были найдены Свитки Мертвого моря.
The Dead Sea Scrolls were found in the 1950s hidden in a cave near Qumran in the Judean desert.
– Это фотокопии Свитков Мертвого моря и Коптских, из Наг-Хаммади, я уже упоминал о них сегодня, – сказал Тибинг.
«These are photocopies of the Nag Hammadi and Dead Sea scrolls, which I mentioned earlier,» Teabing said.
– Тексты, зашифрованные с его помощью, находили в Каббале, в Свитках Мертвого моря, даже в Ветхом Завете.
Text encrypted with Atbash is found throughout the Kabbala, the Dead Sea Scrolls, and even the Old Testament.
— То, что в свитках Мертвого моря можно найти единую теорию зла? — Она покачала головой. — Я занимаюсь наукой.
“That there’s a unified theory of evil to be found in the Dead Sea Scrolls?” She shook her head. “I’m a scientist.
Ядин, который был родом из Иерусалима и семья которого жила в городе, а отец от-крыл свитки Мертвого моря, был непреклонен.
Yadin, who was a Jerusalemite, whose family lived in the city, and whose father had discovered the Dead Sea Scrolls, was adamant.
Сейчас вы скажете, что Криспины — демонический род. Что они произошли от библейских «нефилим». — Покачав головой, Маура рассмеялась. — Прошу вас, давайте на этот раз обойдемся без свитков Мертвого моря.
You’re going to tell me the Crispins have a demonic bloodline. That they’re descended from the biblical Nephilim.” She shook her head and laughed. “Please. Not the Dead Sea Scrolls again.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test