Translation for "свет в ночи" to english
Свет в ночи
  • light in the dark
  • light in the night
Translation examples
light in the dark
Тусклые это были огоньки, но любой свет придает ночи вес и вещественность.
The lights had been dim, but any light gives the darkness weight and substance.
Он опускался на посадочную полосу, лампы включены на полую мощность: лавина света в ночи.
It was easing itself down onto the landing pad, lamps on full, a blare of light in the darkness.
Яркий свет темной ночью был неприятным напоминанием об извлечении тела Басим аль-Сауда.
The bright lights in the dark night were an unpleasant reminder of the recovery of Basim al Saud’s body.
light in the night
Пора выключать свет. Спокойной ночи.
I have to turn off the light now. Good night.
Поднимающийся нимб света превратил ночь в полдень.
Now the rising nimbus of light made the night as midday.
Человек — свет в ночи: вспыхивает утром, угаснув вечером.
Man, like a light in the night, is kindled and put out.
Как ярок свет в ночи, он и не знал! День его ослепит.
What light shines at night! He never knew. Day will blind him.
Наутро на постель Мегги опустилась птица, оранжево-красная, как лунный свет прошедшей ночи.
The next morning, a bird flew down and perched on Meggie's bed, a bird as orange as the light of last night's moon.
Путешествовал он пронизанными светом северными ночами, ища на рассвете и закате ускользающую комету, что описал Дотис.
In the light-drenched northern nights he traveled, searching at sunrise and sunset for the elusive comet Dotys had described.
Странный, призрачный свет, отражающийся ночью от снега, исчез вместе с самим снегом, просто-напросто тонувшим в воде.
That strange faerie-light of the night under a heavy snow vanished out on the waters of the lake, where the snow simply sank into the depths.
навстречу проскочила пара автомобилей – дыры белого света в ночи и тучи грязных брызг, но с последними живо справились омыватели и дворники.
a couple of cars went past, holes of white light in the night, scattering spray which the water jets and wipers of the Volvo swept away again.
Многие ночные насекомые общались друг с другом вспышками света, превращая ночь в подобие мигающего переполненного поля космопорта, а светящиеся лозы мягко мерцали различными цветами.
Many of the nocturnal insects signaled each other with light, making the night sparkle like a crowded starfield, and the different kinds of glowvines were mildly phosphorescent in varying colors;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test