Translation for "свертывания крови" to english
Свертывания крови
Translation examples
Это как ввести препарат для свертывания крови.
Like administering a blood coagulation drug.
Судя по свертыванию крови, это было в последние два дня.
Can you tell when he was shot? Blood coagulation says it was within the last two days.
Основываясь на цвете кожи и свертыванию крови я бы сказал, что этот парень мертв не более 9 часов.
Based on skin color and blood coagulation, I'd say this guy's been dead for no more than nine hours.
У фрименов замечательно эффективна система свертывания крови.
This Fremen's blood coagulates with extreme efficiency.
Кинг занимался проблемой свертывания крови.
King had done his doctoral thesis on blood-coagulation factors.
Я достала из аптечки ампулу, в которой, как надеялась, было лекарство, способствующее свертыванию крови, и обрызгала им разрез.
I pulled what I hoped was an ampoule of blood coagulant from the medical kit and sprayed it around the incision.
ОКППИ также беспокоило то, что Аджбару не оказывается медицинская помощь в связи с плохим свертыванием крови, что подвергает его жизнь опасности.
PCATI was further concerned that Ajbar was not receiving treatment against blood clotting, without which his life could be in danger.
Они опробовались на животных моделях для ингибирования процесса свертывания крови и для лечения возрастных изменений, ведущих к ухудшению качества зрения.
They have been tested in animal models to inhibit blood clot formation and to treat age-related degenerative changes to the eye.
определенные виды необходимой неотложной медицинской помощи, оказываемой в случае возможной угрозы жизни, а также длительное лечение в таких случаях, как злокачественные опухоли, диализ, нарушения свертывания крови, диабет, трансплантации, ВИЧ/СПИД, определенные психические заболевания и острый маниакально-депрессивный синдром, не подлежат оплате при посещении врача и пребывании в больнице.
Certain types of immediately necessary care, possibly life-threatening, as well as longterm medical treatments, such as: for malignant tumours, dialysis, blood-clotting disorders, diabetes, transplants, HIV/AIDS, certain psychiatric illnesses, severe bipolar syndrome, are exempted from visit fee and hospital fee.
Вместе с тем было показано, что аналогичные по структуре среднецепные хлорированные парафины (C14 - C17 с содержанием хлора 52 процента) характеризуются весьма конкретным ингибиторным воздействием на систему свертывания крови крыс, которое проявляется на уязвимых этапах жизни при рождении и после него в форме обильных кровотечений, приводящих к гибели крысят и самок (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU - RAR on MCCP, 2008).
However, the structural analogue medium-chain chlorinated paraffins (C14-C17 52% chlorination) has been shown to exert a very specific inhibitory effect on the blood clotting system in rats, which is manifested at the sensitive life-stages at and after birth as severe haemorrhaging, leading to mortality both in pups and the dams (IRDC, 1985) (CXR Biosciences Ltd., 2006, in EU-RAR on MCCP, 2008).
...свертывание крови, ведущее... к инсульту.
...blood clotting leading... to stroke.
- В считанные минуты вся система свертывания крови была истощена.
In just minutes, all the blood's clotting ability is exhausted.
Мы даем ей лекарства для свертывания крови и понижения кислотности.
[Bailey] We've given her medications to help her blood clot and to help counteract the acid buildup.
В сознании робота всплыла схема свертывания крови.
The principle of blood clotting snapped into his mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test