Translation for "сверкнула" to english
Сверкнула
verb
Translation examples
verb
А как зубы сверкнули?
- Did I flash the teeth long enough?
как бы умоляя о пощаде. Глаза Мертл сверкнули.
"Myrtle's eyes flashed.
Клянусь, на секунду они сверкнули зелёным.
I swear to God, they flashed green for a second.
Я только что сверкнула своими сокровищами одинадцатилетнему мальчику.
I just flashed my hoochie to a11-year-old boy.
Сверкнула мне голыми сиськами и выскочила через черный ход.
She just flashed me her titties then scooted out the back. Why?
До сих пор не верится, что ты сверкнула перед "Нарлз Баркли" после того концерта Фионы Эппл.
Still can't believe you flashed Gnarls Barkley after that Fiona Apple show.
Вы просили о визите на этот пустующий этаж, сверкнули значком и сказали, что это полицейское дело.
You specifically asked to visit an unoccupied floor; you flashed your badge, said it was police business.
Сверкнула молния и звук грома прокатился и стих в ущелье... как будто малыш с большим барабаном.
The lightning flashed and the thunder rolled up and down the canyon... like a kid with a big drum.
7 комнат каждый умеет занимать до тех пор, пока блистающий меч правосудия не сверкнул над ним красным лучом.
Everyone can well occupy seven rooms until the glittering sword of justice flashes over him like a red ray. Shvonder.
Сверкнул пистолетом, сказал, что в его бумажнике есть нечто очень важное, и что он устал, что его все запугивабт и обманывают.
You know, flashes his gun, says there's something real important in his wallet and that he's tired of being pushed around and taken advantage of.
Глаза Гэндальфа сверкнули.
Gandalf’s eyes flashed.
Глаза дяди сверкнули.
His uncle’s eyes flashed.
Сверкнула еще одна слепящая вспышка и тогда…
There was another blinding flash of light and then—
Марвин сверкнул электронным взором.
Marvin flashed him an electronic look.
Еще раз сверкнуло, и Рон мешком свалился на постель.
There was another flash of light, and Ron fell in a heap onto his mattress.
Настасья Филипповна мигом обернулась к нему. Глаза ее сверкнули;
Nastasia turned to him. Her eyes flashed;
Сверкнула вспышка красного света, и к Гарри вернулась способность двигаться.
There was a flash of red light and Harry’s body unfroze;
Когтем сверкнул нож, вонзаясь в спину Юйэ.
The knife in his hand glistened like a claw as it flashed into Yueh's back.
ярко сверкнула молния, и при свете ее оба враз поняли, что ворота вот-вот поддадутся.
and then in a sudden flash of light they beheld the peril of the gates.
черные глаза ее сверкнули: Разумихин даже вздрогнул под этим взглядом.
her dark eyes flashed; Razumikhin even jumped under her glance.
Сверкнул скальпель.
The scalpel flashed.
Сверкнула ослепительная вспышка.
There was a dazzling flash.
— И сверкнула улыбкой.
Then she flashed Morgana a smile.
Сверкнул ясный глаз.
A bright eye flashed.
Джек сверкнул улыбкой.
He flashed a smile.
Сверкнул второй кружок.
The second circle flashed.
Оба сверкнули значками.
They both flashed badges.
Грани сверкнули и задрожали.
The facets flashed and shivered.
Поля Фликингера сверкнули.
Their Flickinger fields flashed.
Эвелин сверкнула глазами.
Evelyn's eyes flashed.
verb
Каждый случай моей прошедшей жизни, казалось, сверкнул в моей памяти в обратной последовательности в мельчайших деталях".
"Every past incident of my life seemed to glance across my recollection "in retrograde succession in minutest detail."
Вечерняя Звезда, любимица эльфов, светила столь ярко, что фигура Владычицы отбрасывала на землю чуть заметную тень. В лощинке уже было по-ночному темно, но внезапно ее словно молния озарила: на левой руке у Владычицы Лориэна ослепительно сверкнуло золотое кольцо с овальным переливчато-перламутровым самоцветом, и Фродо понял – или так показалось.
Eärendil, the Evening Star, most beloved of the Elves, shone clear above. So bright was it that the figure of the Elven-lady cast a dim shadow on the ground. Its rays glanced upon a ring about her finger; it glittered like polished gold overlaid with silver light, and a white stone in it twinkled as if the Even-star had come down to rest upon her hand. Frodo gazed at the ring with awe;
Алуэтта сверкнула глазами.
Allouette glanced up anxiously.
Он взглянул на Натаниэля — глаза у него сверкнули.
his eyes glittered as they glanced at Nathaniel.
Бран грозно сверкнул глазами в сторону Гува.
Brun shot a glance at Goov.
В усталом взгляде Акади сверкнул явный упрек.
Akadie gave him a glance of weary reproach.
— Посчастливится! — Эрнестина негодующе сверкнула глазами на Чарльза.
Fortunate . Ernestina slipped Charles a scalding little glance.
— Ах вот оно что, — глаза Мунро сверкнули.
“Does she indeed?” Munro’s eyes sparked as he glanced at Carter.
Она быстро сверкнула взглядом по Теду, потом снова по мне.
She flicked her glance briefly over Ted, then back to me again.
И тут же поперхнулся, поскольку глаза Ваймса сверкнули, как два солнечных луча.
He gasped as Vimes shot him a glance like sunlight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test