Translation for "свежие или замороженные" to english
Свежие или замороженные
Translation examples
Свежая, охлажденная, замороженная рыба
Fresh, chilled, frozen fish
Свежее, охлажденное, замороженное мясо
Fresh, chilled, frozen meat
Мясо крупного рогатого скота, свежее, охлажденное, замороженное
Meat of bovine animals, fresh, chilled, frozen
Снабжение пайками со свежими и замороженными продуктами во все секторах осуществляется с октября 2013 года.
The delivery of fresh and frozen rations to all sectors commenced in October 2013.
Испанский покупатель и бельгийский продавец достигли согласия в отношении приобретения свежих и замороженных свиных окороков.
The Spanish buyer and the Belgian seller had agreed on the purchase of both fresh and frozen shoulders of pork.
6. Дополнительные потребности в размере 307 500 долл. США на пайки объяснялись прежде всего увеличением контрактной цены на сушеные, свежие и замороженные продукты.
The additional requirement of $307,500 for rations was due primarily to an increase in the contract price for dry, fresh and frozen commodities.
21. Несмотря на торговые барьеры, Чили, например, добилась ощутимых успехов на рынках свежих и замороженных фруктов и овощей стран ЕС.
Chile, for example, has had considerable success in entering the EU markets for fresh and frozen fruit and vegetable markets despite trade barriers.
Она обычно поступает в продажу в живом, свежем, охлажденном, замороженном, термически обработанном, ферментированном, сушеном, копченом, соленом, маринованном, вареном, жареном, сублимированном, рубленом, порошковом или консервированном виде, или в сочетании двух или более этих видов.
It is generally distributed in live, fresh, chilled, frozen, heat-treated, fermented, dried, smoked, salted, pickled, boiled, fried, freeze-dried, minced, powdered or canned form, or as a combination of two or more of these forms.
Это замедление связано с падением уловов в полупромышленной составляющей сектора, что сказалось на производстве свежей и замороженной рыбы, сократившемся соответственно на 43 и 72 %, тогда как производство рыбной муки и соленой рыбы снизилось на 49 et 70 %.
This slow-down in commercial activity stems from the fall in catches for semi-commercial fishing, which affected the production of fresh and frozen fish by 43% and 72% respectively while fishmeal and salt fell by some 49% and 70% respectively.
В результате изменения цен на глобальном рынке на исполнении бюджета сказалось увеличение удельной стоимости горючего до 0,72 долл. США за литр по сравнению с заложенными в бюджете 0,60 долл. США и увеличение удельной стоимости пайков из свежих и замороженных продуктов до 7,97 долл. США на человека в сутки с заложенных в бюджете 6,59 долл. США.
As a result of changes in global market prices, the implementation of the budget was affected by the increase in the unit cost of fuel from the budgeted rate of $0.60 per litre to the actual average cost of $0.72 per litre and by the increase in the unit costs of fresh and frozen rations from the budgeted cost of $6.59 per person-day to the actual cost of $7.97 per person-day.
С каждым глотком бен-Раби вспоминал об ужасах кают-компании через шесть месяцев полета, когда кончаются все запасы свежего и замороженного.
Each mouthful reminded benRabi of the horrors of a Navy mess six months out, after the fresh and frozen stores were gone.
Он подумал, что один из пакетов с мясом или кровью каким-то образом испортился, и стал их проверять, но все принесенное им осталось свежим и замороженным — да и не могло оно оттаять от его тепла по дороге из Пущи.
He worried that one of the meat packets or blood bags had somehow gone bad, and so he turned to examine them before Tamara put them away. But the contents of each one remained fresh and frozen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test