Translation for "свежее лицо" to english
Свежее лицо
Translation examples
В политике нужны свежие лица.
Politics wants fresh faces.
Свежее лицо,умирание от рака.
Fresh-faced, cancer-ridden.
Вы говорили, вам нужны свежие лица.
You said you wanted fresh faces.
Всегда приятно увидеть свежее... лицо.
It's always nice to see a fresh... face.
Вот вам шестёрка свежих лиц для вас!
There are six fresh faces for you.
Короче, нам нужно свежее лицо в этом деле.
I mean, we need a fresh face here.
- Это свежее лицо. Она очень аутентична.
Nessa has a fresh face, and she's an authentic soul singer.
— ..Нам требуется свежее лицо.
We need a fresh face.
Теперь она видела вокруг новые лица. Свежие лица.
She saw new faces now in the moments the elevator door was open. Fresh faces.
Дверь отворилась, и на пороге возник юноша лет двадцати со свежим лицом и очень серьезно сказал:
A fresh-faced young man of around twenty opened the door.
Неужели в ней до сих пор не умерла та наивная девушка из Манчестера со свежим лицом?
Was that naive, fresh-faced girl from Manchester still inside her?
Она так напоминает мне Дебору: эти рыжие волосы, свежее лицо, эта цветущая молодость.
She reminds me so much of Deborah. The red hair, the fresh face, the glorious youth.
– Впервые за последние двадцать лет кто-то сказал, что у меня свежее лицо, – пробурчал Фини, уминая булочку.
"First time I've been called a fresh face in two decades." Feeney munched on a danish.
На пороге стоял паренек со свежим лицом, рубашка с открытым воротом заправлена в аккуратные джинсы.
It was a fresh-faced youth who stood on the threshold, an open-necked shirt tucked into washed jeans.
Застегивающий сорочку Уильям любуется ее свежим лицом, яркими глазами, белым пеньюаром.
William, buttoning himself into his shirt, appraises her fresh face, her bright eyes – the white gown.
Контраст между огромным костлявым по-детски свежим лицом и мрачно-медлительным пренебрежительным тоном был потрясающим.
The contrast between this large-boned baby fresh face and this dark free-flowing disdainful voice was shattering.
Обычный румянец на ее свежем лице уступил место чуть заметному магнетическому свечению, от которого лицо ее казалось более одухотворенным.
The absence of color in her usually fresh face had been replaced by a faint magnetic aurora that seemed to him half spiritual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test