Translation for "свадебная часовня" to english
Свадебная часовня
Translation examples
Маленькая белая свадебная часовня. - Привет
The little white wedding chapel.
В этих свадебных часовнях много свидетелей.
They have a lot of witnesses at these wedding chapels.
Мы нашли тело позади свадебной часовни Белла Виста сегодня утром.
We found a body behind the Bella Vista wedding chapel this morning.
потом мы отслужили твой телефон до свадебной часовни в Вегасе.
and then we tracked your cellphone to a wedding chapel in Vegas.
Это ты предложил сбежать, когда мы были в свадебной часовни.
You're the one who said to run out, you know, when we were at the wedding chapel.
да, вот € стою в свадебной часовне в ¬егасе, выхожу замуж за парн€.
So yeah, I'm standing in a wedding chapel in Las Vegas being married to a dude.
Мы должны были быть в свадебной часовне в 7 часов.
We were due at the wedding chapel at seven o'clock, and at four that afternoon I went downstairs to the tables.
На своей третьей бывшей миссис Росси я женился в придорожной свадебной часовне в Лас-Вегасе.
I married the third ex Mrs. Rossi at a drive-in wedding chapel in Las Vegas.
И потом ты заметила свадебную часовню и у тебя появилась замечательная идея выйти замуж за саму себя.
And then you spotted the wedding chapel and had the great idea to marry yourself.
Там еще есть свадебная часовня. — Привет!
And there’s a wedding chapel, too.” “Hey!
Свадебная часовня называется «Адские Колокола».
The wedding chapel is called Hell’s Bells.
Перед ними свадебная часовня, в конце длинной подъездной дороги.
Here is the wedding chapel, in front of them, at the end of a long driveway.
Поэтому очень трудно вообразить, что все эти годы она занималась свадебной часовней.
So it’s strange to think that all these years she was running a wedding chapel.”
— Это только часть, — говорит мать, — я должна поехать в Лас-Вегас, проверить кое-что, связанное с этой свадебной часовней.
“That’s part of it,” his mother says. “I have to go out to Las Vegas, to check out some things about this wedding chapel.
Не рассказывай Карлу. Я сказал ему только, что мы с мамой должны уехать на несколько месяцев, чтобы разобраться со свадебной часовней. — Я не скажу Карлу, — сказала Элизабет.
Don’t tell Karl. All I told him is that my mom and I have to go out for a few months to check out the wedding chapel.” “I won’t tell Karl,” Elizabeth said.
— Привет, ребята, — говорит она, — привет, Джереми. Правда ли, что твоя мать получила в наследство свадебную часовню? — Да, мэм, — говорит Джереми, — в Лас-Вегасе.
“Hey, guys,” she says. “Hi, Jeremy. Did I hear something about your mother inheriting a wedding chapel?” “Yes, ma’am,” Jeremy says. “In Las Vegas.”
Они видели и запоминали и каждый нелепый фонтан перед казино и отелями, и свадебную часовню с проникновенной «Люби меня нежно», доносящейся из громкоговорителя, и раскрашенные в яркие цвета экскурсионные автобусы, в том числе, естественно, и тот, что двигался впереди их фургона.
The killers took everything in - the ridiculous spouting fountains in front of nearly every casino and hotel, a wedding chapel with "Love Me Tender'crooning tinnily from a loudspeaker, brightly painted tour buses, like the one ahead of the van, from the United Union of Roofers and Waterproofers.
В основном люди приспособились жить и умирать, не привлекая внимания Джереми Марса, но Клео Болдрик оставила Джереми Марсу и его матери странное наследство: телефонную будку на государственной скоростной дороге, примерно в сорока милях от Лас-Вегаса, а также свадебную часовню в Лас-Вегасе.
Lots of people, so far, have managed to live and die without making the acquaintance of Jeremy Mars, but Cleo Baldrick has left Jeremy Mars and his mother something strange in her will: a phone booth on a state highway, some forty miles outside of Las Vegas, and a Las Vegas wedding chapel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test