Translation for "сборщики мусора" to english
Сборщики мусора
Translation examples
Ассоциации <<Сборщики мусора за общинное развитие>>
Association of Garbage Collectors for Community Development
Происходит накопление твердых отходов изза отсутствия средств, чтобы платить сборщикам мусора.
There has been an accumulation of solid waste since there is no money to pay garbage collectors.
50. Подобно больничному санитарному персоналу и уборщикам операторы малогабаритных инсинераторов медицинских отходов, сборщики мусора и люди, работающие на муниципальных свалках мусора, где значительные объемы медицинских отходов смешиваются и удаляются с общими бытовыми отходами, вряд ли проходят надлежащую подготовку по вопросам рисков, связанных с обращением с опасными медицинскими отходами, и получают защитную одежду, включая перчатки, оберегающие их от получения ран, вызываемых уколом иглами.
50. Like hospital cleaners and waste handlers, operators of small-scale medical waste incinerators, garbage collectors and people working in municipal waste facilities, where large amounts of medical waste are mixed and disposed of with general household waste, are unlikely to receive proper training on the risks associated with the handling of hazardous medical waste or protective clothing, including gloves against needle-stick injuries.
Или адвокатом, или проституткой, или сборщиком мусора.
Either that or a hooker or garbage collector.
зачем их дали простым, штатским сборщикам мусора?
why would you give these to a bunch of non-military glorified garbage collectors?
Полиция разискивает человека по имени Нико Беллик сборщик мусора из Бруклина
The police is looking for a man named Nico Bellic a garbage collector from Brooklyn.
Если она тебя правда любит, то будет любить, будь ты хоть романист, хоть сборщик мусора.
If she truly loves you, she'll love you whether you're a novelist or a garbage collector.
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Такую же, как водопроводчик, золотарь или сборщик мусора; он сам так говорит.
Like the plumber, the sewage department, or the garbage collector, he says.
По которой, как я видел, приходили и уходили молочник, почтальон и сборщик мусора.
Where I watched the milkman, mailman and garbage collector come and go.
— Да, в тот вечер, когда какой-то противный человек сказал тебе, как малозначительна твоя ленточка ордена Почетного легиона, и поставил тебя на одну ступень со сборщиками мусора и свиноводами.
            "Yes, that was the night that horrible fellow told you how worthless your Legion ribbon was and put you in a class with garbage collectors and pig breeders.
До прошлой среды, когда полицейский разыскивал родителей Розы, ни одно официальное лицо не заходило на территорию коммуны. Здесь ни разу не побывали ни топограф округа, ни почтальон, ни сборщики мусора.
Until last Thursday, when a cop had come looking for the parents of Flower, no official had ever set foot here: no county surveyor, no mailman, not even a garbage collector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test