Translation for "санкюлот" to english
Санкюлот
noun
Similar context phrases
Translation examples
— Республиканцы переименовали его в форт Санкюлот.
The Republicans had renamed it Fort Sansculotte.
— Вы рассказали о том, что предлагают санкюлоты.
You have told us what the sansculottes offer.
оттого, что стечение обстоятельств подтверждает слухи, будто вы — санкюлот в душе.
because of things that seem to confirm what is being said of you: that you are at heart a sansculotte.
— Господин мар... — Шарло осекся, вовремя вспомнив, что обращается к проклятому санкюлоту.
Monsieur le . Charlot caught himself up, remembering that he addressed a cursed sansculotte.
— Должно быть, вы поддерживаете самые тесные отношения с санкюлотами, если смогли призвать себе на помощь отряд драгун.
You must be on singularly intimate terms with the sansculottes to be able to summon a troop of dragoons to your assistance.
— Возможно именно поэтому санкюлоты едва не прикончили их. — Ну, ну, — рассмеялся Тэнтеньяк. — Не надо спорить.
"Which may be why the sansculottes have nearly made an end of them." "Come, come," laughed Tinténiac. "No need to dispute it.
В Кэтлегон с минуты на минуту могут нагрянуть санкюлоты, а к вечеру здесь не будет ни одного шуана, чтобы защитить вас.
Coëtlegon may at any moment be invaded by the sansculottes; and after to-night there will not be a single Chouan here to aid in its defence.
Так может поступить испанский разбойник или, какой-нибудь санкюлот из Фобур Сен-Антуан, но не солдат и благородный человек вроде меня.
Such deeds are very well for a Spanish partida--or for that matter a sansculotte of the Faubourg St Antoine--but not for a soldier and a gentleman like me.
А Гумбольдт в тот самый момент оказался безумным санкюлотом, организатором пьяных пикетов с написанными светящейся краской плакатами и злобным хохотом.
Humboldt now was only a crazy sansculotte picketing drunkenly with a mercurochrome sign while malicious pals cheered.
Разве то, что вы путешествовали с охранной грамотой, выданной вам санкюлотами, не является достаточным основанием для предположений господина де Буажелена?
Was it not enough to justify Monsieur de Boisgelin's assumptions that he should have found you travelling with a safe-conduct from the sansculottes?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test