Translation for "санкт-петербург" to english
- st. petersburg
- saint petersburg
- st petersburg
Similar context phrases
Translation examples
– Мой отец был смотрителем в музее в Санкт-Петербурге – когда он еще был Санкт-Петербургом.
“My father was a curator at St. Petersburg, when it was St. Petersburg.”
А власть – и огромная власть – есть у меня в Санкт-Петербурге.
And I have great power in St. Petersburg.
Нечто особо ценное для правителя Санкт-Петербурга.
Something precious to the ruler of St. Petersburg.
– Я с удовольствием вспоминаю о времени, проведенном в Санкт-Петербурге.
I enjoyed my stay in St. Petersburg.
В первый раз это произошло в 1895 году в Санкт-Петербурге... Нет.
The first time, in 1895, in St. Petersburg - No.
Санкт-Петербург, Российская Федерация (предварительно)
Saint Petersburg, Russian Federation (tentative)
Так, в Санкт-Петербурге был убит молодой сенегалец.
A fellow Senegalese had been killed in Saint Petersburg.
Россия, Санкт-Петербург, императорский двор, князь Сергей.
The Russians. Saint Petersburg. Imperial court.
В 1837 году в Санкт-Петербурге был зарегистрирован случай:
In 1837 in Saint-Petersburg, a peculiar thing happened:
— Это он в Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, — прибавил какой-то пьяненький из мещан.
“It's that he's going to Jerusalem, brothers, and he's saying good-bye to his children and his motherland and bowing to the whole world, giving a kiss to the metropolitan city of Saint Petersburg and its soil,” some drunken little tradesman added.
— Уехала. Сказала, что возвращается в Санкт-Петербург. — Что?
She said she was going back to Saint Petersburg.” “What?”
А Зимний дворец и Троицкая церковь в Санкт-Петербурге?
And places like the WinterPalace and TroitskyChurch in Saint Petersburg?
— Роза? Что случилось? — Ты уже в Санкт-Петербурге? — Да... А ты где?
“Rose? What’s going on?” “Are you back in Saint Petersburg?” “Yes… where are you?”
– Чем вы занимались в Санкт-Петербурге, пока не попали в засаду?
What were you doing in Saint Petersburg before the ambush?
Ее представитель – князь Голицын, он законный посланник Санкт-Петербурга.
Prince Golitsyn is her agent, and the legitimate voice of Saint Petersburg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test