Translation examples
Если желаете, мы можем показать вам Сан-Франциско.
Is there something we can show you in San Francisco?
Спустя некоторое время мы приехали, чтобы порепетировать в Сан-Франциско.
Later, we went up to San Francisco for a few rehearsals.
Среди обиженных им были Сан-Пьетро ин Винкула, Колонна, Сан-Джорджо, Асканио; все остальные, взойдя на престол, имели бы причины его бояться.
Those whom he had injured, amongst others, were San Pietro ad Vincula, Colonna, San Giorgio, and Ascanio.(*) The rest, in becoming Pope, had to fear him, Rouen and the Spaniards excepted;
Она перебиралась в Сан-Франциско, намереваясь ставить балет в тамошней маленькой балетной школе.
She was moving to San Francisco, and was choreographing a ballet for a small ballet school there.
– Из Сан-Франциско. – Все мои родные умерли, и мне досталось большое состояние…
"San Francisco." "I see." "My family all died and I came into a good deal of money."
До того, как мы отправились в Сан-Франциско на репетиции и спектакли, нам вся эта затея казалась сомнительной.
Before we went to San Francisco for the rehearsals and the performances, we weren’t sure of the whole idea.
После второго моего полета в Сан-Франциско меня опять попросили предъявить билет и квитанции. — У меня их нет.
After the second trip to San Francisco they again asked me for my ticket and receipts. “I haven’t got any.”
— Ну, я слетал самолетом в Сан-Франциско и обратно и к тому же заплатил парковке аэропорта, на которой стояла моя машина.
“Well, I flew to San Francisco, so it’s the airfare, plus the parking at the airport while I was away.”
Уезжая, эта женщина взяла с собой копию нашей записи, а в Сан-Франциско начала обучать под нее танцоров.
She took a copy of our tape with her when she moved, and began training the dancers with it in San Francisco.
События этой ночи похититель Бэка излагал позднее в задней комнатке портового кабака в Сан-Франциско со всем красноречием, на какое был способен.
Concerning that night’s ride, the man spoke most eloquently for himself, in a little shed back of a saloon on the San Francisco water front.
– Нага-сан, сходи за Бунтаро-саном, Ябу-саном и Оми-саном, попроси тотчас же явиться сюда.
Naga-san. Fetch Buntaro-san, Yabu-san, and Omi-san here at once.
– О, но Анджин-сан говорил, что он видел Мидори-сан около Оми-сана.
Oh, but the Anjin-san said that he saw Midori-san with Omi-san.
А кроме того, я все еще продолжаю жить по времени Сан-Диего. – Сан-Диего? Не Сан-Франциско?
I'm still on San Diego time." "San Diego? Not San Francisco?"
– Анджин-сан, подойдите сюда! К Наге-сану! Вы поняли? – Да, Ябу-сан.
"Anjin-san, go up there! To Naga-san! Do you understand?" "Yes, Yabu-san.
Я не могу, только не Анджин-сан и не перед Оми-саном.
I can't, not the Anjin-san in front of Omi-san.
Ягами-сан и Лайт-сан с Тетрадью войдут через главный вход. 550)}Лайт 544)}Ягами
Yagami-san and Light-san will enter the site of the trade-off through the front entrance with the Death Note.
Тхэ Сан с Хон-про. А ты... хорошо заботься о Мэ Ари.
Tae San's meeting Pro Hong , you take care of the problem of Meahri yourself.
Мацуда-сан с группой захвата займет место в сотне метров от главного входа.
Matsuda-san, please position the special forces squad 100 meters from the front entrance. Matsuda
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test