Translation for "самый талантливый" to english
Самый талантливый
Translation examples
Самые талантливые юные спортсмены занимаются здесь бесплатно с лучшими тренерами страны.
In that facility, the most talented young athletes exercise with the country's best trainers.
В этой связи моя страна предоставила некоторых из самых талантливых своих юристов для оказания помощи в этом деле.
In that regard, my country has made available some of its most talented jurists to assist.
Через него всем должны быть доступны самые лучшие программы и самые талантливые преподаватели мира.
The world university would be present everywhere, and it would enable everyone to have access to the best courses and the most talented teachers.
В том случае, если число стран, участвующих в этой акции, будет расти, то будет создана всеобъемлющая глобальная база данных, содержащая информацию о самых талантливых людях нашей планеты.
If an increasing number of countries participate in this exercise, a comprehensive global database on the most talented people on the planet will be produced.
82. С учетом все большего признания и престижа военной промышленности Ирака ГОТОП стала набирать самых талантливых из молодых офицеров, инженеров и ученых.
82. With the growth in recognition and prestige of the military industries in Iraq, SOTI recruited the most talented young officers, engineers and scientists.
3. Рабочие процедуры в области подготовки информационных и аналитических материалов являются неэффективными и не создают действенных рабочих стимулов даже для самых талантливых координаторов.
3. The work process for preparation of information and analytical products is inefficient and dims the performance incentives of even the most talented desk officers.
Тот, кто отправляет своих самых талантливых и успешных бизнесменов в Гулаг, как это произошло с Михаилом Ходорковским, не может надеяться на диверсификацию и развитие своей экономики.
One cannot hope to diversify and develop one's economy when one sends one's most talented and successful businessmen to the Gulag, as happened to Mikhail Khodorkovsky.
Мы просим дать нам возможность работать и экспортировать свою продукцию, и чтобы мы просто не были обязаны экспортировать самых талантливых и энергичных людей нашего общества в развитые страны мира.
We are asking to be allowed to work and to export, and not to be obliged just to export the most talented and vigorous people of our societies to the developed world.
Вследствие этой катастрофы международное сообщество потеряло некоторых из своих самых талантливых людей, включая Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Сержиу Виейра ди Меллу, который выполнял функции моего Специального представителя по Ираку.
That disaster deprived the international community of some of its most talented servants, including the United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, who was serving as my Special Representative for Iraq.
Самый талантливый художник, которого я знаю.
Only the most talented painter I know.
Самым талантливым среди всех, кто был у него под рукой, был Бракисс.
The most talented one he had was Brakiss.
Зачастую по этому признаку узнают самых талантливых.
It often marks out those with the most talent.
Перед ними – от начинающих пшютов до самых талантливых штурманов – преклоняются.
They are revered, from the lowest Pilot to the most talented Steersman.
Алексей был одним из самых талантливых помощников, и он это прекрасно знал.
Alexei was one of the most talented assistants and he knew it.
Как между пловцом, пусть самым талантливым, – и самым ленивым дельфином.
Like the difference between even the most talented swimmer and the laziest dolphin.
Никаких тебе "Привет, Лея, как поживает самая талантливая принцесса в Галактике?"
No "Hello, Leia, how's the galaxy's most talented princess?";
Также возможно, что ты самый талантливый и могущественный чародей своего поколения.
You’re also probably the most talented and powerful of your generation.
В этой связи моя страна предоставила некоторых из самых талантливых своих юристов для оказания помощи в этом деле.
In that regard, my country has made available some of its most talented jurists to assist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test