Translation for "самый странный" to english
Самый странный
  • the strangest
Translation examples
the strangest
И самым странным аспектом этого документа является то, что Совету Безопасности и подписавшим Договор государствам разрешается принимать меры против государств, не присоединившихся к Договору.
The strangest part of the text is that it permits signatory States to take measures against non-signatory States and also permits the Security Council to take such measures.
Самым странным в отношении этого Договора является то, что он позволяет подписавшим его государствам принимать меры против государств, не подписавших его, включая возможные меры Совета Безопасности по главе VII Устава, что является нарушением суверенного права государств присоединяться или не присоединяться к Договору.
The strangest thing about the Treaty is that it allows signatories to take measures against non-signatories, including possible Security Council measures under Chapter VII of the Charter, thus violating the sovereign right of States to adhere or not adhere to the Treaty.
Одно из самых странных положений в тексте Договора -- это положение, разрешающее государствам-участникам принимать меры против государств, которые не являются участниками Договора, в том числе меры Совета Безопасности по главе VII Устава, и нарушать таким образом суверенное право государств самим решать вопрос о присоединении или неприсоединении к Договору.
One of the strangest provisions of the Treaty's text is that it permits States parties to take measures against States not party to the Treaty -- including Security Council measures under Chapter VII of the Charter -- and thus to violate the sovereign right of States to decide whether or not to accede to the Treaty.
Любовь приходит в самое странное время и самыми странными путями.
LOVE COMES AT THE STRANGEST TIMES IN THE STRANGEST WAYS.
- Вы самый странный похититель.
- You're the strangest kidnapper.
Знаешь, что самое странное?
It was the strangest thing.
Оно принимает самые странные формы.
It takes the strangest forms.
Старуха была самым странным из всего, что он видел за эти дни перемен и суеты сборов.
In all the upset during this time of change, the old woman was the strangest thing he had seen.
Это был самый странный вечер в жизни Кэтрин.
It was the strangest evening.
Ранения в голову – самые странные из всех.
Head injuries are the strangest of all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test