Translation for "самый почтенный" to english
Самый почтенный
Translation examples
Тюрьма была самым почтенным и самым безобразным зданием во всём Мейкомбе.
The Maycomb jail was the most venerable and hideous of the county’s buildings.
Председательствовал самый почтенный и ученый из наших судий, в генеральском звании, с лентой.
The chairman of the court was the most venerable and learned of our judges, with the rank of a general and a ribbon.
Прежде всего, он принял, что любой дредноут, даже самый почтенный, рано или поздно становится новым.
He accepted, first of all, that every Dreadnought, even the most venerable, had to be new at some point.
я просто хотел пояснить, что в этом таинственном мире царила жесточайшая дисциплина, которая была бы достойна самых почтенных учреждений.
I only meant that there’s just as clear a sense of hierarchy in the underworld as in the most venerable institutions.
Он был самого почтенного возраста из всех работников на ферме — высокий, крепкий мужчина, все еще прямой, с седыми бакенбардами и чеканным, величественным профилем.
He was the most venerable of the labourers on the farm—a tall, solid man, still unbent, with grey side-whiskers and a steep, dignified profile.
— Один из самых почтенных клириков антов писал, что ереси, в отличие от одежды и бород, господин мой, не входят в моду и не выходят из моды каждый сезон или каждый год.
He murmured, "One of the Antae's most venerated clerics has written that heresies are not like clothing styles or beards, my lord, to go in and out of fashion by the season or the year."
Оно научило меня подвергать сомнению самые почтенные имена и репутации, поклоняться которым не слишком задумываясь приучили меня мои прежние наставники.
It taught me to be more questioning about some of the most venerated names and reputations whose authority had been handed down to me by my preceptors and accepted by me with too little thought.
не помню, кого именно, — невозмутимо отвечаю я, а старик Артур — бесспорно, самый почтенный из наших слуг — появляется в дверном проеме с подносом и медленно продвигается к нам.
I forget which,” I tell her evenly, as old Arthur, patently the most venerable of our servants, appears at the door with a tray and makes his way slowly towards us.
Другие, пившие каллу и слышавшие проповедь Ханумана, смотрели на рингизм как на свежий ветер, который выдует прочь все эти застойные догмы, эти устаревшие взгляды на вселенную, которые, словно выбитые на камне механистические уравнения, въелись в самые почтенные институты Ордена.
Others, those who had drunk kalla or listened to Hanuman's sermon, saw Ringism as a fresh and fiery wind that might blow away centuries of stale thoughtways and dogmas, those outworn ways of viewing the universe that, like a mechanic's equations chiselled into stone, had long been reified into the Order's most venerable institutions.
Его лицо посуровело, ибо на память ему пришел один знатный Дерини, который полстолетия назад позволил ослепить себя, чтобы выкупить пленных деринийских детей: Барет де Ланей, один из самых почтенных членов Камберианского Совета, того самого Совета, где Моргана и Дункана презирали за то, что они лишь наполовину Дерини, хотя оба «полукровки» умели исцелять.
His expression hardened as the memory surfaced of a Deryni lord who, half a century before, had allowed himself to be blinded to ransom captive Deryni children: Barrett de Laney, one of the most venerable members of the Camberian Council - the same Camberian Council that scorned Morgan and Duncan for being only half Deryni, even though the two "half-breeds" could heal.
— Один из самых почтенных клириков антов писал, что ереси, в отличие от одежды и бород, господин мой, не входят в моду и не выходят из моды каждый сезон или каждый год.
He murmured, "One of the Antae's most venerated clerics has written that heresies are not like clothing styles or beards, my lord, to go in and out of fashion by the season or the year."
Другие, пившие каллу и слышавшие проповедь Ханумана, смотрели на рингизм как на свежий ветер, который выдует прочь все эти застойные догмы, эти устаревшие взгляды на вселенную, которые, словно выбитые на камне механистические уравнения, въелись в самые почтенные институты Ордена.
Others, those who had drunk kalla or listened to Hanuman's sermon, saw Ringism as a fresh and fiery wind that might blow away centuries of stale thoughtways and dogmas, those outworn ways of viewing the universe that, like a mechanic's equations chiselled into stone, had long been reified into the Order's most venerable institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test