Translation for "самый первый раз" to english
Самый первый раз
Translation examples
Свободная Ливия присутствует на заседаниях вашей Конференции в самый первый раз после успеха революции 17 февраля, и она преисполнена решимости выполнять свои региональные и международные обязательства.
Free Libya is attending the meetings of your Conference for the very first time since the success of our revolution of 17 February and is fully determined to assume its regional and international responsibilities.
Прецедент создания Трибунала по Руанде, является еще более примечательным тем, что в самый первый раз в истории, когда лица, виновные в нарушении положений международного гуманитарного права во внутренних конфликтах, подвергаются международному уголовному преследованию.
The precedent set by the establishment of the Tribunal for Rwanda is all the more remarkable in that this is the very first time in history that a failure to respect the provisions of international humanitarian law in internal conflicts has been internationally criminalized.
Это стало признанной глобальной нормой, когда Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в самый первый раз рассмотрела в 1958 году "Вопрос об использовании космического пространства в мирных целях" и закрепила это в своей резолюции 1348 (ХIII).
This became the accepted global norm the very first time the United Nations General Assembly considered the "Question of the peaceful use of outer space" in 1958 and encapsulated it in its resolution 1348 (XIII) .
По-настоящему. Может, в самый первый раз?
True love maybe for the very first time.
"Тронутая словно дева, тронутая в самый первый раз".
"Like a vir-gin, touched for the very first time".
Да, там, где я посрал на улице в самый первый раз.
Right, where I took a shit outdoors for the very first time
Папа Римский Пий XIII решил появится перед общественностью в самый первый раз.
Pope Pius XIII has decided to appear in public for the very first time.
Когда вы выходили на сцену в самый первый раз, вы были возбужденны?
When you went on stage the very first time, did you ever get nervous?
В точности как в самый первый раз.
Just as he’d done the very first time.
– Потому что… – Я вспомнила, как мать рассказывала мне эту историю в самый первый раз.
'Because...' and I remembered my mother telling me this story for the very first time.
Так было всегда — как бы часто ни видел врага, потрясение и волнение были такими же сильными, как и в самый первый раз.
It never failed, no matter how often he saw the enemy, the shock and the thrill was as intense as the very first time.
Аркадий овладел ею стоя, как в тот самый первый раз у себя дома, так же, но не спеша, глубже, нежнее.
Arkady entered her standing up as he had the very first time in his own apartment, the same but slower and deeper, sweeter.
Но в самый первый раз, когда мы любили друг друга, я понял, что больше никогда не стану вспоминать про твои отношения с Томми.
But frankly, the very first time we made love I realised that I never had to think of you and Tommy again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test