Translation for "само по себе не" to english
Само по себе не
  • not in itself
  • itself is not currently
Translation examples
not in itself
Гватемала идет на примирение сама с собой и тем самым достигает согласия с миром.
Guatemala is coming to terms with itself and, in so doing, is reconciling itself with the world.
162. Кроме того, переквалификация сама по себе есть не что иное, как толкование самого <<заявления о толковании>>.
162. Furthermore, the reclassification is, in itself, simply an interpretation of the "interpretative declaration" itself.
Что, само по себе, полезно.
This, in itself, is useful.
Они были там для того, чтобы защищать самих себя.
It was there to protect itself.
Сама организация
Organisation itself
Это говорит само за себя.
That speaks for itself.
Оно говорит само за себя.
It speaks for itself.
Само по себе это многообещающе.
This in itself is promising.
Признать, что преступление было совершено или будет совершено, это само по себе не преступление.
To acknowledge that a crime has been committed or will be committed is not in itself a crime.
Для балета он был слишком высоким и неловким, но он обожал балет, что само по себе не является признаком гомосексуальности, хотя, будем откровенны, всё же является.
And he worked in ballet. He was just slightly too clumsy and big to be in ballet, but he adored the ballet, which not in itself is a sign of being gay, though, let's face it, it is.
Прощальная фраза — само милосердие.
The adieu is charity itself.
Очевидно, из этой самой формы.
Clearly, it arises from this form itself.
Бесконечность сама по себе плоская и неинтересная.
Infinity itself looks flat and uninteresting.
Извините, сейчас перехожу к самому делу.
Sorry, I'm now coming to the business itself.
Многое зависит и от самой палочки.
Much also depends upon the wand itself.
Дверь в самую контору была тоже настежь отворена.
The door of the office itself was also wide open.
Кольцо Всевластья, Фродо, само себе сторож.
A Ring of Power looks after itself, Frodo.
Нет, Фродо, решал дело не Горлум, а само Кольцо.
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things.
Только с этого года королевский совет присвоил это право самому себе.
In that year, indeed, the council assumed this power to itself.
«Это сама судьба, — подумал Раскольников, — почему он тут?»
“This is fate itself,” Raskolnikov thought. “Why is he here?”
Остальное придет само собой и посредством себя самого.
The rest comes of itself and by itself.
– Само по себе нет, не проблема.
Not in and of itself, no.
— Сама по себе нет, однако…
Not in itself, but-
Само по себе все это было видом, как и комната была сама по себе;
Taken by itself, all this was a view, just as the room was itself a separate entity;
Само по себе уже победа.
A victory in itself.
Не сама конструкция;
Not the structure itself;
— Она захлопывается сама.
It locks by itself.
— Не в самом Мистике.
Not in Mystic itself,
Она летела сама по себе.
it was flying of itself.
itself is not currently
Самая крупная структура системы Организации Объединенных Наций, Секретариат, отличилась в течение нынешнего отчетного периода, достигнув самого высокого на настоящий момент показателя представленности женщин на должностях уровней С-2 - Д-1: С-2 -- 55,8 процента, С-3 -- 43,4 процента, С-4 -- 39,2 процента, С-5 -- 31,7 процента и Д-1 -- 30,2 процента.
The Secretariat, the largest entity of the United Nations system, distinguished itself during the current reporting period by attaining its highest representation of women to date at the P-2 to D-1 levels: P-2 (55.8 per cent), P-3 (43.4 per cent), P-4 (39.2 per cent), P-5 (31.7 per cent) and D-1 (30.2 per cent).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test