Translation for "сами семьи" to english
Сами семьи
Translation examples
Кроме того, такая политика должна разрабатываться в сотрудничестве с самими семьями.
Moreover, such policies should be developed in collaboration with families themselves.
68. Часто дети-инвалиды не регистрируются по вине самих семей.
68. The non-registration of children with disabilities is often due to the families themselves.
Для его искоренения требуется приверженность правительств, местных органов власти и самих семей.
It requires commitments from Governments, local authorities, and families themselves for its eradication.
Возможно, наиболее важным вопросом является поддержка самих семей в выполнении ими функции обеспечения ухода.
Perhaps the most important issue is the support of families themselves in their care-giving role.
Мнения относительно того, какой должна быть идеальная семья, могут быть различными, да и сами семьи значительно отличаются друг от друга.
Views may differ about what an ideal family should be like -indeed, families themselves vary greatly.
c) следует принять конкретные и целенаправленные меры для охвата и привлечения общинных и низовых организаций, а также самих семей.
(c) Specific and targeted steps should be taken to reach and involve the community and grass-roots organizations, as well as families themselves.
8. просим правительства разработать ориентированную на семьи политику, содействующую самостоятельности и участию семей с учетом чаяний и планов самих семей.
8. Request Governments to formulate family-sensitive policies, promoting self-reliance and participation of families, taking into consideration the aspirations and expectations of families themselves.
Причины и решения семейных проблем не следует искать исключительно в самих семьях, а скорее в социально-экономических и культурных условиях, в которых они существуют.
The reasons for and the solutions to family problems cannot be found solely in families themselves, but rather must include the socio-economic and cultural context in which they exist.
b) продолжать разрабатывать меры для предотвращения распада семей и их укрепления совместно с государственными учреждениями, организациями гражданского общества и самими семьями.
(b) Continue to develop measures for the prevention of family disintegration and the strengthening of family development together with public agencies, civil society organizations and families themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test