Translation for "самаркандский" to english
Самаркандский
Translation examples
23. Хокимият Самаркандской области.
23. Hokimiyat of Samarkand oblast
- в Самаркандском университете (ежегодный прием: 60 человек);
In Samarkand University (yearly intake: 60 students);
2.7 В решении Самаркандского областного суда говорится, что авторы вступили в преступный сговор с группой "Хизб ут-Тахрир", созданной в Самаркандской области в 1997−1998 годах.
2.7 The Samarkand Regional Court's judgement states that the authors entered into a criminal conspiracy with the Hizb ut-Tahrir group organized in the Samarkand region in 1997 - 1998.
Гн Саидов был взят под стражу по решению Самаркандского городского суда.
Mr. Saidov was taken into custody by order of the Samarkand City Court.
Она была единственным неправительственным изданием на таджикском языке в Самаркандской области Узбекистана.
It was the only non-governmental Tajik-language publication in the Samarkand region of Uzbekistan.
Например, на таджикском языке издаются газеты "Овози Самарканд" в Самаркандской области, "Истиклол йули" и "Садои Сух" в Ферганской области.
Examples include the Tajik papers Ovozi Samarkand in Samarkand province and Istiklol iuli and Sadoi Sukh in Fergana province.
Мы подъезжаем к главному самаркандскому базару.
and our itinerary brought us in front of the Samarkand bazaar.
А еще через два года, после сражений при Ирджаре и Зирабулаке, под их власть перешло и Самаркандское ханство.
Two years later, Samarkand passed under their dominion after the battles of Irdjar and Zera-Buleh.
Самаркандский оазис уже позади, и теперь дорога стелется по бескрайней равнине.
The oasis of Samarkand had already been passed, and the rails were now laid across a long horizontal plain.
На летнем рауте, в июне, некоторые женщины из числа министров экспериментировали с длинными одеяниями в самаркандском стиле.
At the summer gathering in June, several of the female ministers experimented with caftans in the Samarkand style.
Элла Кадеш, сидевшая на самаркандском ковре посреди мощеного пола, представляла собой поразительное зрелище.
Ella Kadesh sitting on a Samarkand carpet in the centre of the paved floor was an astonishing sight.
— С большим удовольствием, господин репортер, но лишь для того, чтобы вы знали, что здешние мечети и медресе не идут ни в какое сравнение с бухарскими и самаркандскими.
but you must understand that some of them are as good as the mosques and medresses of Samarkand of Bokhara.
Бухарское и Самаркандское ханства составляли некогда одну обширную область — Согдиану — персидскую сатрапию,[58] населенную первоначально таджиками, а затем узбеками, занявшими ее в конце XV века.
The Khanates of Bokhara and Samarkand used to form Sogdiana, a Persian satrapy inhabited by the Tadjiks and afterwards by the Usbegs, who invaded the country at the close of the fifteenth century.
Среди шелков выделяется материя под названием «канаус», которая, кажется, в чести у самаркандских модниц. Но ни качеством своим, ни блеском она не выдерживает сравнения с продукцией лионских фабрик.
Among the fabrics is a silk tissue known as Kanaous, which is held in high esteem by the Samarkand ladies, although they are very far from appreciating the similar product of Lyons manufacture, which it excels neither in quality nor appearance.
Помещения были убраны заботливо и со вкусом: висели два оригинальных пейзажа работы Пернифа и несколько хороших ковров, самаркандских и вышитых золотом африканских, даже секретарша походила на девушку из плейбой-клуба.
The rooms were decorated with care and taste: two original landscapes by Pierneef and some good carpets, Samarkand and a gold-washed Abedah, even Ruby's receptionist looked like a hostess from a Playboy Club, without the bunny ears and tail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test