Translation for "салман" to english
Салман
Translation examples
Г-н Салман Салман (Всемирный банк)
Mr. Salman Salman (World Bank)
25. Гн Салман Салман (Всемирный банк)
25. Mr. Salman Salman (World Bank)
Салман Фатуни
Salman Fatuni
Салман, Бахджат
Salman, Bahjat
(Подпись) Салман Хуршид
Salman Khurshid
Иса Джамиль Салман
`Isa Jamil Salman
6. Мохаммед Салман
6. Mohammad Salman
Салман Мухаммед Кадум
5. Salman Mohammed Qadoum
Его звать Кекеш Салман.
He's called Kekeş Salman.
Салман, не говори так.
Salman... don't say that.
Это мой друг Салман.
This is my good friend Salman.
Вы имеете в виду "САлман Рашди"?
You mean, "Salman Rushdie"?
- Не думаю, что это Салман.
- I don't think that's Salman.
- Почему я хотел убить Салмана?
- Why should I kill Salman.
Салман Рашди должен быть убит.
Salman Rushdie must be killed.
Братец Салман, где тут туалет?
Salman Bhai, where is the bathroom?
Да.В него и Салмана Кхана.
Yes. On him and on Salman Khan.
Ты мне не нравишься, Кекеш Салман.
I didn't like you Kekeş Salman.
Не Шандор и не Салман, а Сэнди.
Not Sandor or Salman – Sandy.
Салман Рушди Гарун и Море Историй
SALMAN RUSHDIE Haroun and the Sea of Stories
– О!..– сказал я.– Гм… гм… Как раз собирался замолвить словечко за Салмана Рушди.
"Oh," I said. "Umm… I'd just like to put in a word for Salman Rushdie.
Талха ненадолго задумывается. — Например, «Сатанинские стихи» или еще какие-нибудь сочинения Салмана Рушди.
After having thought about it Talha says, ‘Like The Satanic Verses, for instance, or anything else by Salman Rushdie.
Меня встретила мама, в странном бордовом бархатном кафтане, который демонстрировал её попытку выглядеть "литературно". - Ну как Салман?
Was greeted by Mum, wearing a very strange maroon velvet kaftan which presume she intended to be literary. "How's Salman?"
— Я знаю, что такое фетва, — перебил Хансен. — Я, по-видимому, единственный из офицеров в отделе, кто прочел Салмана Рушди.
"I know what a fatwa is," said Hansen. "I'm probably the only officer in the division who's read Salman Rushdie." "Yes, sir,"
Два дня спустя, когда Джек приехал, чтобы спросить, не отвезти ли меня куда, я ответил, что хочу поехать в книжный магазин и купить книгу о творчестве Салмана Дали. Джек рассмеялся.
Two days later, when Jack came by to ask if I wanted to run errands, I said I wanted to go to a bookstore and buy a book of Salman Dalí’s art. Jack laughed.
Она могла иметь в виду Шандора Фербера, а то и Салмана Фербера, переброшенного сюда головной шведской компанией откуда-нибудь из Венгрии или с Индийского субконтинента — не так уж важно откуда, ибо в любом другом месте планеты издательское дело пребывало в лучшем состоянии, чем здесь.
She must have said Sandor Ferber, or even Salman Ferber, a favourite of the parent company in Sweden drafted in from somewhere else, Hungary or the Indian subcontinent, it didn’t matter where since books were in a healthier state everywhere else than they were here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test