Translation for "с родились" to english
С родились
Translation examples
Родившиеся в стране, родившиеся за границей, иностранцы, потомки родившихся за границей и международные мигранты
Native-born, foreign-born, foreigners, descendants of foreign-born and international migrants
Родившиеся в стране с обоими родителями, родившимися за рубежом
Domestic born with two foreign-born parents
Иностранцами могут быть как родившиеся за границей, так и родившиеся в стране.
Foreigners can be foreign-born or native-born.
Диаграмма 2: Родившиеся в стране, родившиеся за границей, иностранцы, потомки родившихся за границей и международные мигранты
Chart 2: Native-born, foreign-born, foreigners, descendants of foreign-born and international migrants
362. Потомки родившихся за границей: Речь идет о группе лиц, родившихся в стране, но родители которых родились за границей.
Descendants of foreign-born: This is the group of persons born in the country whose parents were born abroad.
Диаграмма 1: Родившиеся в стране, родившиеся за границей и иностранцы
Chart 1: Native-born, foreign-born and foreigners
Родившиеся в стране, родившиеся за границей, граждане и иностранцы
Native-born, foreign-born, citizen/national and foreign populations
5. Родившиеся в стране граждане иностранного происхождения: лица, родившиеся в стране, чьи родители родились за границей.
5. Native born nationals with foreign background: persons born in the country whose parents were born abroad.
Кажется, он родился здесь, в приюте?
I think he was born here in the orphanage?
Я ведь не виноват, что не родился герцогом, и вы не виноваты, что не родились королем, – зачем же расстраиваться?
It ain't my fault I warn't born a duke, it ain't your fault you warn't born a king-so what's the use to worry?
— Нет, — ответил Гарри. — Я родился в июле.
“No,” said Harry, “I was born in July.”
А к полуночи надежда и впрямь заново родилась.
But at midnight hope was indeed born anew.
Кого же я родила? – спросила себя Джессика.
What have I borne? Jessica asked herself.
Ибо от Берена и Лучиэни родился Диор, наследник Тингола;
For of Beren and Lúthien was born Dior Thingol’s heir;
— Мы родились в одном приходе, в одном и том же поместье.
We were born in the same parish, within the same park;
Но как только он раз опустил топор, тут и родилась в нем сила.
But the moment he brought the axe down, strength was born in him.
Родилась от магла, хоть и притворялась, как я слышала, будто это не так…
Muggle-born, though I heard she pretended otherwise—
— Родился, душечка. Ребенок родился!
'Tis born, sweetheart! The baby is born!"
(«Ты там родилась?» – «Нет, я родилась в Мек»
("Is that where you were born?" "No, I was born in Mex."
Он спросил: «Где вы родились?» — «Где я родилась?
He asked, "Where was you born?" "Where was I born?
— Если он родится сегодня?
“If it is born tonight?”
— Я родилась в ней.
I was born into it.
– Она там родилась.
She was born there.
Ты родился, чтобы стать рыбаком, как рыба родилась, чтобы быть рыбой.
You were born to be a fisherman as the fish was born to be a fish.
Твоя Владычица была уже старой, когда я родился. — А как ты родился?
She was old when I was born.” “How were You born?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test