Translation for "с превышением" to english
С превышением
Translation examples
Превышение поступлений над
Excess of income over
Компенсация размера превышения
Refund of the excess (%)
Превышение полномочий или нарушение
Excess of authority or contravention
Превышение должностных полномочий
Excess of official powers
Несмотря на превышение скорости спуска, удар будет мягче, чем при приводнении.
Despite your excessive rate of descent, impact will be less than what you encountered on the water surface.
Политические волнения в городе, отставку правящего бургомистра [41] и превышение власти полицией мы тоже комментируем отстраненно: «Этого и надо было ожидать».
Our comments on the political unrest in the city, the mayor's resignation, and police excesses arc reserved : ''It was bound to happen ."
Признана виновной в превышении пределов необходимой обороны; подлежит лишению охотничьей лицензии сроком на десять лет.
But she is found guilty of using excessive force to defend herself and therefore deprived of her license to hunt for a period of ten years.
— Давайте выведем его на полную выработку, а затем измерим ее значение, — предлагает Таурен. — Выходная мощность должна быть рассчитана с превышением нужд машины, чтобы учесть любые обстоятельства.
‘Let us bring it to yield and then measure what it appreciates,’ suggests Tawren. ‘Its power output should be rated in excess of the engine’s needs, to cover all circumstances.
Некоторые пытались объяснить превышение бюджета, причем, по мнению Майлза, излишне подробно, а один, хоть его никто не спрашивал, принялся оправдываться по поводу проведенного вне планеты отпуска.
Several made a point of explaining their budgetary expenditures in what Miles felt was excessive detail, though one blurted out a wholly unasked-for defense of his recent galactic vacation.
Помимо потери «Азиенны» в предприятии, которое стоит назвать по меньшей мере безрассудным, вы организовали еще несколько представлений, которые в лучшем случае можно счесть превышением власти, а в худшем — грубым злоупотреблением полномочиями.
Besides losing Asieneuve on a trip most kindly described as reckless, you staged other performances which were high-handed at best, in gross excess of your authority at worst.
Сегодня в Лос-Анджелесе начинается слушание необычного гражданского дела, по которому один из полицейских детективов обвиняется в превышении власти: четыре года назад он убил подозреваемого в совершении серийных убийств, который, по его мнению, пытался достать оружие.
As an unusual civil rights trial gets underway today, a Los Angeles police detective stands accused of having used excessive force four years ago when he shot and killed a purported serial killer he believed was reaching for a gun.
Незаурядная летная квалификация с превышением нормы налета в одноместном самолете.
Exceptional pilot ratings... in excess of the required hour's flight time... in a single-seat aircraft.
— Давайте выведем его на полную выработку, а затем измерим ее значение, — предлагает Таурен. — Выходная мощность должна быть рассчитана с превышением нужд машины, чтобы учесть любые обстоятельства.
‘Let us bring it to yield and then measure what it appreciates,’ suggests Tawren. ‘Its power output should be rated in excess of the engine’s needs, to cover all circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test