Translation for "с последующим обсуждением" to english
С последующим обсуждением
Translation examples
Сообщение Европейского сообщества с последующим обсуждением
Presentation by the European Community, followed by discussion
Сообщение представителя Кении с последующим обсуждением
Presentation by the representative of Kenya, followed by discussion
Представление ответных документов и последующее обсуждение
Presentation of response papers followed by discussion
Доклады стран региона Северной Америки с последующим обсуждением
North American region, followed by discussion
Доклады стран региона западной Европы с последующим обсуждением
Western Europe region, followed by discussion
Доклады стран региона СНГ с последующим обсуждением
Country report presentations CIS region, followed by discussion
Сообщение Венесуэлы, Словении, Туниса и Франции с последующим обсуждением
Presentation by Venezuela, Slovenia, Tunisia and France, followed by discussion
Показы проводились в государственных и частных школах и сопровождались последующими обсуждениями.
The screenings were held in public and private schools and followed by discussions;
Доклады стран центральной и восточной Европы с последующим обсуждением
Country report presentations continued Central and eastern European countries, followed by discussion
followed by a discussion
Введение этого предмета было реализовано через освещение темы запугивания методом форум-театра с последующим обсуждением.
The subject was introduced through the theme of bullying, and through Forum Theatre, followed by a discussion.
Он состоял из трех расширенных технических докладов, подготовленных экспертами Тихоокеанского центра по чрезвычайным ситуациям при Мэрилендском университете и ДЛР с последующим обсуждением.
It consisted of three extensive technical presentations by experts from the Pacific Disaster Center of the University of Maryland and DLR, followed by a discussion.
16. В ходе последующего обсуждения за круглым столом более 30 участников высказали свои мнения по важнейшим вопросам содействия ОУР в процессе "Рио+20".
16. In the following round-table discussion, more than 30 stakeholders engaged in discussing vital issues for promoting ESD in the Rio+20 process.
Как предполагалось, вслед за этим последует обсуждение региональных механизмов решения социальных и экономических вопросов и вопросов безопасности, в частности вопроса о палестинских беженцах, и тем самым будет проложен путь для экономического развития региона.
It was supposed to be followed by a discussion of regional arrangements to settle security, social and economic questions, in particular the question of the Palestinian refugees, thereby paving the way for the economic development of the region.
a) <<12 лет рабства>> -- фильм, показанный 26 февраля в присутствии Генерального секретаря с последующим обсуждением с британским режиссером этого фильма Стивом МакКуином, которое вел Лоренс О'Доннелл, сотрудник канала MSNBC;
(a) 12 Years a Slave, shown on 26 February, in the presence of the Secretary-General, followed by a discussion with the British director of the film, Steve McQueen, moderated by Lawrence O'Donnell of MSNBC;
20. Симпозиум на тему последних достижений в области использования космической техники и геопространственной информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций прошел в КНЦУОБ и состоял из трех расширенных технических докладов, подготовленных экспертами Тихоокеанского центра по чрезвычайным ситуациям при Мэрилендском университете, Соединенные Штаты, и Германского аэрокосмического центра (ДЛР) с последующим обсуждением.
The symposium on advances in using space technology and geospatial information for disaster management was conducted at NDRCC and consisted of three extended technical presentations by experts from the Pacific Disaster Center of the University of Maryland, United States, and the German Aerospace Centre (DLR), followed by a discussion.
c) <<Тей>> -- фильм, показанный 18 марта при спонсорстве Постоянного представительства Сенегала и Международной организации франкоязычных стран с последующим обсуждением при участии франко-сенегальского режиссера фильма Алена Гоми и ведущих актеров Сола Уильямса и Анисии Узейман, которое вел Майкл Ральф, отделение социально-культурного анализа, Нью-Йоркский университет;
(c) Tey, shown on 18 March, sponsored by the Permanent Mission of Senegal and the International Organization of la Francophonie, followed by a discussion with French-Senegalese director of the film, Alain Gomis, and lead actors Saul Williams and Anisia Uzeyman, moderated by Michael Ralph, Department of Social and Cultural Analysis, New York University;
f) <<Кур де Лион>> -- фильм режиссера Бубакара Диалло из Буркина-Фасо, показанный 14 мая при спонсорстве Постоянного представительства Буркина-Фасо в партнерстве с Международной организацией франкоязычных стран и Нью-Йоркским фестивалем африканских фильмов с последующим обсуждением с ведущим актером Махамади Нано, Мамаду Диуфом из Колумбийского университета и кинокритиком Зебой Блей, сотрудником издания <<Хаффингтон пост>>.
(f) Coeur de Lion, by director Boubakar Diallo of Burkina Faso, shown on 14 May, sponsored by the Permanent Mission of Burkina Faso in partnership with the International Organization of la Francophonie and the New York African Film Festival, followed by a discussion with lead actor Mahamadi Nana, Mamadou Diouf of Columbia University and film critic Zeba Blay of the Huffington Post.
54. Утвердив новый цикл, в соответствии с которым ход осуществления рекомендаций, принятых в 1995 году, будет рассматриваться лишь в 1997 году, совещание ХОНЛЕА стран Африки и совещание ХОНЛЕА стран Азии и района Тихого океана постановили также включить в свои предварительные повестки дня на 1996 год дополнительный специальный пункт, что может потребовать представления одного или двух специальных документов, их последующего обсуждения или выделения времени для вопросов и ответов (см. главу V ниже).
54. Having adopted the new cycle which would require the implementation of recommendations adopted in 1995 to be examined only in 1997, HONLEA, Africa, and HONLEA, Asia and the Pacific, also decided to place on their provisional agendas for 1996 an additional ad hoc item which could give rise to one or two presentations of specialized information, followed by a discussion or question-and-answer period (see chapter V below).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test