Translation for "с нами было" to english
С нами было
Translation examples
А организации, помогающие нам, должны находиться рядом с нами на местах.
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах.
They all have challenged us and informed us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Будьте с нами!".
Be with us.
Скажите нам, с чем вы не согласны, и будьте готовы пойти с нами на компромисс.
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
-оторая с нами была.
-the young girl who was with us.
Прошлой ночью с нами был Тедди.
Teddy was with us last night.
Потому что с нами были милые, уважаемые белые люди, и нам нужно было это использовать.
Because all them nice, respectable white folks was with us, and we should've capitalized on that.
Как, Эймос, кажется, мы не имели удовольствия видеть вас здесь с тех пор, как с нами была наша дорогая Элизабет.
Why, Amos, I don't believe we've had the pleasure of seeing you in here since dear Elizabeth was with us.
— Да не было с нами никого!
“No one was with us!”
- Нам надо спать, – сказал он.
“It is time for us to sleep,”
— Но вы-то верите нам.
“But you believe us.”
К нам она переберется сегодня.
She comes to us to-day.
И он их нам одолжил.
He lent us the tusks.
— Ты нам об этом ни разу не говорил!
“But you never told us that!”
— Дамблдор поручил нам троим одно дело, — сказал он осторожно. — И не велел рассказывать… Он поручил его именно нам, нам троим.
“Dumbledore left the three of us a job,” he said carefully, “and we weren’t supposed to tell—I mean, he wanted us to do it, just the three of us.”
— О, вы к нам слишком суровы.
“You are severe on us.”
Мама только сейчас нам сказала!
Mum’s only just told us!”
— А он чего с нами не едет?
“Why isn’t he coming with us?”
– Иди за нами, иди за нами, иди за нами!
Follow us, follow us, follow us!
Последуй за нами и помоги нам победить. Идём с нами.
Follow us and help us win. Come with us.
Ты же – с нами, ты – с нами!
You are with us, aren’t you? You are with us?”
Она над нами смеялась. — Над нами!
She was making fun of us." "Of us!
Ни разу. А теперь он пришел к нам. К нам!
Not ever. And he will be with us. Us!
Помоги нам, помоги нам.
Help us and help us.
– Но зачем им говорить с нами? – Не с нами.
"Why do they want to talk to us?" "Not us.
- Займись с нами любовью с нами, займись с нами сексом, трахни нас.
Make love to us, have sex with us, fuck us.
Почему ты нам помогаешь? — Не нам.
"Why are you helping us?" "Not us,"
Как нам с ними связаться?
How do we contact it?
Никогда нам не звоните!
NEVER CONTACT ME AGAIN!
В тех редких случаях, когда между нами возникал зрительный контакт, я замечал в глубине твоих глаз его призрачную тень…
On those rare occasions when we had close contact, I thought I saw a shadow of him stir behind your eyes…
Нам нужно связаться со Стэном.
We need to contact Sten.
Нам нужен контакт-зомби.
We need a zombie contact.
Нам надо как-то установить контакт.
We've got to make contact somehow."
– Нет, но нам придется сообщить полиции.
�No, but we have to contact the police.�
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test