Similar context phrases
Translation examples
В результате люди становятся менее защищенными от приступов малярии, острой малярии и смерти вследствие малярии.
As a result, people become more vulnerable to malaria attacks, severe malaria and death from malaria.
на борьбу с малярией запланировано на 7 октября.
the Senate appropriation subcommittee that deals with malaria is scheduled for October 7.
Позвольте рассказать каково это - лично самой столкнуться с малярией.
Let me tell you how it feels to have a personal involvement with malaria.
Много лет назад, когда ещё мой отец был здесь дворецким, леди Эддисон вернулась из Индии с малярией.
Many years ago, when my father was butler to the family, Lady Eddison returned from India with malaria.
Вы вернулись домой с малярией и на полгода заперлись в этом доме. Укрылись в комнате, что была с тех пор заперта.
You came home with malaria and confined yourself to this house for six months in a room that has been kept locked ever since.
Вполне вероятно, что все вы схватили малярию, друзья мои, – так мне кажется, – и много пройдет времени, прежде чем вы от нее избавитесь.
I think it most probable — though of course it's only an opinion — that you'll all have the deuce to pay before you get that malaria out of your systems.
Но о малярии в нем не упоминалось ни словом. – Как можно излечиться от малярии?
But no mention had been made of malaria. “What’s the cure for malaria?”
Он умер от малярия. Эта люди совсем плохо понимают, малярия делает большой селезенка.
He dead of malaria, but these ignorant people they don know malaria make the spleen big.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test