Translation for "с которой предназначен" to english
С которой предназначен
  • with which it is intended
  • which is designed
Translation examples
with which it is intended
Консультативный комитет надеется на то, что использование ресурсов для найма временного персонала общего назначения будет ограничиваться целями, для которых предназначены такие ресурсы.
The Advisory Committee trusts that the use of resources for general temporary assistance will be limited to purposes for which it was intended.
При предоставлении лицензий и решении вопроса о выдаче разрешений на экспорт в отношении боеприпасов не может действовать иной режим, нежели режим, действующий применительно к вооружениям, для которых предназначены эти боеприпасы.
When it comes to licensing and the assessment of whether an export application should be granted, ammunition cannot be treated any differently than the weapon for which it is intended.
Раннее внесение проектов резолюций или решений также обеспечило бы делегациям возможность высказать замечания по ним на втором этапе работы, который предназначен также и для этой цели.
Early submission of draft resolutions or decisions would also offer all delegations the opportunity to make comments on them during the second phase of work, which is also intended for that purpose.
Своевременное представление проектов резолюций также позволит членам Комитета высказать свои соображения в связи с ними в ходе второго этапа нашей работы, который предназначен именно для этой цели.
The early submission of draft resolutions will also give members of the Committee an opportunity to comment on them during the second phase of our work, which is actually intended for that purpose.
Теоретически все виды статистики, относящиеся к данной теме, входят в сферу охвата концептуальной системы, в том числе все базовые виды микроэкономической статистики и более высокоагрегированной макроэкономической статистики, которые предназначены главным образом для предоставления информации о трансграничных операциях с товарами, услугами и инвестициями.
Theoretically, all statistics relevant to the topic are in scope for the conceptual framework, including all basic microeconomic statistics and more aggregated macroeconomic statistics, which are primarily intended to inform about cross-border transactions in goods, services and investments.
Кроме того, хозяйства с доходами вплоть до 1,6 прожиточного уровня имеют право на две другие индивидуальные льготы: пособие для компенсации повышения арендной платы, которое предназначено лишь для лиц, проживающих в квартирах с контролируемым размером арендной платы, и пособия для компенсации роста цен на топливо, которые предоставляются хозяйствам, проживающим в квартирах с неавтономным отоплением.
In addition, households with incomes up to 1.6 the subsistence level are entitled to two other directed, individual welfare benefits: a contribution to compensate for an increase in rent, which, however, is intended only for those who live in rent-controlled apartments, and a contribution to compensate for increase in the price of fuel, which is given to households living in apartments with off-site heating.
"...ограничивающего наполнения баллона (до 80% +0/-5% его емкости), для которого предназначен 80-процентный стопорный клапан, должен выдерживать давление . не должна превышать 500 см3/мин. Клапан должен испытываться вместе со всеми баллонами, для установки на которых он предназначен, либо же завод-изготовитель должен указать на основе расчетов, для баллонов каких типов данный клапан пригоден".
... that limits the filling at 80 per cent +0/-5 per cent of the capacity of the container, for which the 80 per cent stop valve is designed, shall withstand a pressure . not exceed 500 cm3/minute. The valve must be tested with all the containers on which it is intended to be fitted or the manufacturer must declare by calculation for which containers types this valve is suitable.
which is designed
Это программные продукты, которые предназначены для автоматизации конкретных статистических работ.
These are software products which are designed for the automation of specific statistical operations.
Особенно в случае применения мин, снабженных интегрально-кумулятивным зарядом, который предназначен для пробивания броневой защиты.
This particularly applies to mines that have an integral shaped charge, which is designed to penetrate armoured protection.
173. Кроме того, существует три "приемных центра", которые предназначены для женщин их всех слоев общества, а также приспособлены для женщин-инвалидов.
In addition, there are 3 "reception apartments," which are designated for women of all sectors of society, and are also adapted for women with disabilities.
Он посвятил свое время и усилия созданию того, что сейчас мы называем <<Комнатой для размышления>>, которая предназначена для людей всех вероисповеданий и религий.
He dedicated his time and effort to setting up what is known as the "Meditation Room", which was designed for people of all faiths and religions.
b) Запрещается при всех обстоятельствах применять любую МООП, которая предназначена для того, чтобы причинять, или которая способна причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания.
(b) It is prohibited in all circumstances to use any MOTAPM which is designed or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering.
133. Самым актуальным из указанных текстов является Европейская конвенция, которая предназначена для содействия экстрадиции лиц, совершивших акты терроризма.
133. The most relevant of those texts was the European Convention, which was designed to facilitate the extradition of persons having committed acts of terrorism.
означает боеприпас, который предназначен для разброса или отделения от разбрасывателя, а также рассчитан на срабатывание путем детонации взрывного заряда до, в момент или после удара.
Bomblet: means a munition which is designed to be dispersed or separated from a dispenser, and to function by detonating an explosive charge prior to, on or after impact.
2. Запрещается при всех обстоятельствах применять любую МОПП/ПТрМ, которая предназначена для того, чтобы причинять, или которая способна причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания.
2. It is prohibited in all circumstances to use any MOTAPM/AVM which is designed or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test